Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Isaiah 6:2

Context
NETBible

Seraphs 1  stood over him; each one had six wings. With two wings they covered their faces, with two they covered their feet, 2  and they used the remaining two to fly.

NIV ©

biblegateway Isa 6:2

Above him were seraphs, each with six wings: With two wings they covered their faces, with two they covered their feet, and with two they were flying.

NASB ©

biblegateway Isa 6:2

Seraphim stood above Him, each having six wings: with two he covered his face, and with two he covered his feet, and with two he flew.

NLT ©

biblegateway Isa 6:2

Hovering around him were mighty seraphim, each with six wings. With two wings they covered their faces, with two they covered their feet, and with the remaining two they flew.

MSG ©

biblegateway Isa 6:2

Angel-seraphs hovered above him, each with six wings. With two wings they covered their faces, with two their feet, and with two they flew."

BBE ©

SABDAweb Isa 6:2

Over him were the winged ones: every one had six wings; two for covering his face, two for covering his feet, and two for flight.

NRSV ©

bibleoremus Isa 6:2

Seraphs were in attendance above him; each had six wings: with two they covered their faces, and with two they covered their feet, and with two they flew.

NKJV ©

biblegateway Isa 6:2

Above it stood seraphim; each one had six wings: with two he covered his face, with two he covered his feet, and with two he flew.

[+] More English

KJV
Above
<04605>
it stood
<05975> (8802)
the seraphims
<08314>_:
each one
<0259>
had six
<08337>
wings
<03671>_;
with twain
<08147>
he covered
<03680> (8762)
his face
<06440>_,
and with twain
<08147>
he covered
<03680> (8762)
his feet
<07272>_,
and with twain
<08147>
he did fly
<05774> (8787)_.
NASB ©

biblegateway Isa 6:2

Seraphim
<08314>
stood
<05975>
above
<04605>
Him, each
<0259>
having six
<08337>
wings
<03671>
: with two
<08147>
he covered
<03680>
his face
<06440>
, and with two
<08147>
he covered
<03680>
his feet
<07272>
, and with two
<08147>
he flew
<05774>
.
LXXM
kai
<2532
CONJ
serafin {N-PRI} eisthkeisan
<2476
V-YAI-3P
kuklw {N-DSM} autou
<846
D-GSM
ex
<1803
N-NUI
pterugev
<4420
N-NPF
tw
<3588
T-DSM
eni
<1519
A-DSM
kai
<2532
CONJ
ex
<1803
N-NUI
pterugev
<4420
N-NPF
tw
<3588
T-DSM
eni
<1519
A-DSM
kai
<2532
CONJ
taiv
<3588
T-DPF
men
<3303
PRT
dusin
<1417
N-NUI
katekalupton
<2619
V-IAI-3P
to
<3588
T-ASN
proswpon
<4383
N-ASN
kai
<2532
CONJ
taiv
<3588
T-DPF
dusin
<1417
N-NUI
katekalupton
<2619
V-IAI-3P
touv
<3588
T-APM
podav
<4228
N-APM
kai
<2532
CONJ
taiv
<3588
T-DPF
dusin
<1417
N-NUI
epetanto
<4072
V-IAI-3P
NET [draft] ITL
Seraphs
<08314>
stood
<05975>
over
<04605>
him; each one
<0259>
had six
<08337>
wings
<03671>
. With two
<08147>
wings they covered
<03680>
their faces
<06440>
, with two
<08147>
they covered
<03680>
their feet
<07272>
, and they used the remaining two
<08147>
to fly
<05774>
.
HEBREW
Ppwey
<05774>
Mytsbw
<08147>
wylgr
<07272>
hoky
<03680>
Mytsbw
<08147>
wynp
<06440>
hoky
<03680>
Mytsb
<08147>
dxal
<0259>
Mypnk
<03671>
ss
<08337>
Mypnk
<03671>
ss
<08337>
wl
<0>
lemm
<04605>
Mydme
<05975>
Myprv (6:2)
<08314>

NETBible

Seraphs 1  stood over him; each one had six wings. With two wings they covered their faces, with two they covered their feet, 2  and they used the remaining two to fly.

NET Notes

tn Hebrew שָׂרָף (saraf, “seraph”) literally means “burning one,” perhaps suggesting that these creatures had a fiery appearance (cf. TEV, CEV “flaming creatures”; NCV “heavenly creatures of fire”). Elsewhere in the OT the word “seraph” refers to poisonous snakes (Num 21:6; Deut 8:15; Isa 14:29; 30:6). Perhaps they were called “burning ones” because of their appearance or the effect of their venomous bites, which would cause a victim to burn up with fever. It is possible that the seraphs seen by Isaiah were at least partially serpentine in appearance. Though it might seem strange for a snake-like creature to have wings, two of the texts where “seraphs” are snakes describe them as “flying” (Isa 14:29; 30:6), perhaps referring to their darting movements. See the note at 14:29.

sn Some understand “feet” here as a euphemistic reference to the genitals.




TIP #02: Try using wildcards "*" or "?" for b?tter wor* searches. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA