Isaiah 62:8
ContextNETBible | The Lord swears an oath by his right hand, by his strong arm: 1 “I will never again give your grain to your enemies as food, and foreigners will not drink your wine, which you worked hard to produce. |
NIV © biblegateway Isa 62:8 |
The LORD has sworn by his right hand and by his mighty arm: "Never again will I give your grain as food for your enemies, and never again will foreigners drink the new wine for which you have toiled; |
NASB © biblegateway Isa 62:8 |
The LORD has sworn by His right hand and by His strong arm, "I will never again give your grain as food for your enemies; Nor will foreigners drink your new wine for which you have labored." |
NLT © biblegateway Isa 62:8 |
The LORD has sworn to Jerusalem by his own strength: "I will never again hand you over to your enemies. Never again will foreign warriors come and take away your grain and wine. |
MSG © biblegateway Isa 62:8 |
GOD has taken a solemn oath, an oath he means to keep: "Never again will I open your grain-filled barns to your enemies to loot and eat. Never again will foreigners drink the wine that you worked so hard to produce. |
BBE © SABDAweb Isa 62:8 |
The Lord has taken an oath by his right hand, and by the arm of his strength, Truly, I will no longer give your grain to be food for your haters; and men of strange countries will not take the wine for which your work has been done: |
NRSV © bibleoremus Isa 62:8 |
The LORD has sworn by his right hand and by his mighty arm: I will not again give your grain to be food for your enemies, and foreigners shall not drink the wine for which you have labored; |
NKJV © biblegateway Isa 62:8 |
The LORD has sworn by His right hand And by the arm of His strength: "Surely I will no longer give your grain As food for your enemies; And the sons of the foreigner shall not drink your new wine, For which you have labored. |
[+] More English
|
KJV | |
NASB © biblegateway Isa 62:8 |
The LORD <03068> has sworn <07650> by His right <03225> hand <03225> and by His strong <05797> arm <02220> , "I will never <0518> again <05750> give <05414> your grain <01715> as food <03978> for your enemies <0340> ; Nor <0518> will foreigners <01121> your new <08492> wine <08492> for which <0834> you have labored <03021> ." |
LXXM | emocyhsav {V-AAI-2S} |
NET [draft] ITL | The Lord <03068> swears <07650> an oath by his right hand <03225> , by his strong <05797> arm <02220> : “I will never <0518> again <05750> give <05414> your grain <01715> to your enemies <0341> as food <03978> , and foreigners <05236> <01121> will not <0518> drink <08354> your wine <08492> , which <0834> you worked <03021> hard to produce. |
HEBREW |
NETBible | The Lord swears an oath by his right hand, by his strong arm: 1 “I will never again give your grain to your enemies as food, and foreigners will not drink your wine, which you worked hard to produce. |
NET Notes |
1 tn The Lord’s right hand and strong arm here symbolize his power and remind the audience that his might guarantees the fulfillment of the following promise. |