Isaiah 7:1
ContextNETBible |
|
NIV © biblegateway Isa 7:1 |
When Ahaz son of Jotham, the son of Uzziah, was king of Judah, King Rezin of Aram and Pekah son of Remaliah king of Israel marched up to fight against Jerusalem, but they could not overpower it. |
NASB © biblegateway Isa 7:1 |
Now it came about in the days of Ahaz, the son of Jotham, the son of Uzziah, king of Judah, that Rezin the king of Aram and Pekah the son of Remaliah, king of Israel, went up to Jerusalem to wage war against it, but could not conquer it. |
NLT © biblegateway Isa 7:1 |
During the reign of Ahaz son of Jotham and grandson of Uzziah, Jerusalem was attacked by King Rezin of Aram and King Pekah of Israel, the son of Remaliah. The city withstood the attack, however, and was not taken. |
MSG © biblegateway Isa 7:1 |
During the time that Ahaz son of Jothan, son of Uzziah, was king of Judah, King Rezin of Aram and King Pekah son of Remaliah of Israel attacked Jerusalem, but the attack sputtered out. |
BBE © SABDAweb Isa 7:1 |
Now it came about in the days of Ahaz, the son of Jotham, the son of Uzziah, king of Judah, that Rezin, the king of Aram, and Pekah, the son of Remaliah, the king of Israel, came up to Jerusalem to make war against it, but were not able to overcome it. |
NRSV © bibleoremus Isa 7:1 |
In the days of Ahaz son of Jotham son of Uzziah, king of Judah, King Rezin of Aram and King Pekah son of Remaliah of Israel went up to attack Jerusalem, but could not mount an attack against it. |
NKJV © biblegateway Isa 7:1 |
Now it came to pass in the days of Ahaz the son of Jotham, the son of Uzziah, king of Judah, that Rezin king of Syria and Pekah the son of Remaliah, king of Israel, went up to Jerusalem to make war against it, but could not prevail against it. |
[+] More English
|
KJV | And it came to pass in the days <03117> of Ahaz <0271> the son <01121> of Jotham <03147>_, the son <01121> of Uzziah <05818>_, king <04428> of Judah <03063>_, [that] Rezin <07526> the king <04428> of Syria <0758>_, and Pekah <06492> the son <01121> of Remaliah <07425>_, king <04428> of Israel <03478>_, toward Jerusalem <03389> to war <04421> against it. |
NASB © biblegateway Isa 7:1 |
Now it came <01961> about in the days <03117> of Ahaz <0271> , the son <01121> of Jotham <03147> , the son <01121> of Uzziah <05818> , king <04428> of Judah <03063> , that Rezin <07526> the king <04428> of Aram <0758> and Pekah <06492> the son <01121> of Remaliah <07425> , king <04428> of Israel <03478> , went <05927> up to Jerusalem <03389> to wage war <04421> against <05921> it, but could <03201> not conquer <5921<03898> > it. |
LXXM | |
NET [draft] ITL | During the reign of Ahaz <0271> son <01121> of Jotham <03147> , son <01121> of Uzziah <05818> , king <04428> of Judah <03063> , King <04428> Rezin <07526> of Syria <0758> and King <04428> Pekah <06492> son <01121> of Remaliah <07425> of Israel <03478> marched up <05927> to <05921> Jerusalem <03389> to do battle <04421> , but they were unable <03201> <03808> to prevail <03898> against <05921> it. |
HEBREW |
NETBible |
|
NET Notes |
1 tn The verb that introduces this verse serves as a discourse particle and is untranslated; see note on “in the future” in 2:2. 2 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4. 3 tn Or perhaps, “but they were unable to attack it.” This statement sounds like a summary of the whole campaign. The following context explains why they were unable to defeat the southern kingdom. The parallel passage (2 Kgs 16:5; cf. Num 22:11; 1 Sam 17:9 for a similar construction) affirms that Syria and Israel besieged Ahaz. Consequently, the statement that “they were not able to battle against them” must refer to the inability to conquer Ahaz. |