Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Jeremiah 23:11

Context
NETBible

Moreover, 1  the Lord says, 2  “Both the prophets and priests are godless. I have even found them doing evil in my temple!

NIV ©

biblegateway Jer 23:11

"Both prophet and priest are godless; even in my temple I find their wickedness," declares the LORD.

NASB ©

biblegateway Jer 23:11

"For both prophet and priest are polluted; Even in My house I have found their wickedness," declares the LORD.

NLT ©

biblegateway Jer 23:11

"The priests are like the prophets, all ungodly, wicked men. I have seen their despicable acts right here in my own Temple," says the LORD.

MSG ©

biblegateway Jer 23:11

Prophets and priests devoted to desecration. They have nothing to do with me as their God. My very own Temple, mind you--mud-spattered with their crimes." GOD's Decree.

BBE ©

SABDAweb Jer 23:11

For the prophet as well as the priest is unclean; even in my house I have seen their evil-doing, says the Lord.

NRSV ©

bibleoremus Jer 23:11

Both prophet and priest are ungodly; even in my house I have found their wickedness, says the LORD.

NKJV ©

biblegateway Jer 23:11

"For both prophet and priest are profane; Yes, in My house I have found their wickedness," says the LORD.

[+] More English

KJV
For both prophet
<05030>
and priest
<03548>
are profane
<02610> (8804)_;
yea, in my house
<01004>
have I found
<04672> (8804)
their wickedness
<07451>_,
saith
<05002> (8803)
the LORD
<03068>_.
NASB ©

biblegateway Jer 23:11

"For both
<01571>
prophet
<05030>
and priest
<03548>
are polluted
<02610>
; Even
<01571>
in My house
<01004>
I have found
<04672>
their wickedness
<07463>
," declares
<05002>
the LORD
<03068>
.
LXXM
oti
<3754
CONJ
iereuv
<2409
N-NSM
kai
<2532
CONJ
profhthv
<4396
N-NSM
emolunyhsan
<3435
V-API-3P
kai
<2532
CONJ
en
<1722
PREP
tw
<3588
T-DSM
oikw
<3624
N-DSM
mou
<1473
P-GS
eidon
<3708
V-AAI-1S
ponhriav
<4189
N-APF
autwn
<846
D-GPM
NET [draft] ITL
Moreover
<03588>
, the Lord
<03068>
says
<05002>
, “Both
<01571>
the prophets
<05030>
and
<01571>
priests
<03548>
are godless
<02610>
. I have even
<01571>
found
<04672>
them doing evil
<07451>
in my temple
<01004>
!
HEBREW
hwhy
<03068>
Man
<05002>
Mter
<07451>
ytaum
<04672>
ytybb
<01004>
Mg
<01571>
wpnx
<02610>
Nhk
<03548>
Mg
<01571>
aybn
<05030>
Mg
<01571>
yk (23:11)
<03588>

NETBible

Moreover, 1  the Lord says, 2  “Both the prophets and priests are godless. I have even found them doing evil in my temple!

NET Notes

tn The particle כִּי (ki) which begins this verse is parallel to the one at the beginning of the preceding verse. However, the connection is too distant to render it “for.” “Moreover” is intended to draw the parallel. The words “the Lord says” (Heb “Oracle of the Lord”) have been drawn up to the front to introduce the shift in speaker from Jeremiah, who describes his agitated state, to God, who describes the sins of the prophets and priests and his consequent judgment on them.

tn Heb “Oracle of the Lord.”




created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA