Jeremiah 25:6
ContextNETBible | Do not pay allegiance to 1 other gods and worship and serve them. Do not make me angry by the things that you do. 2 Then I will not cause you any harm.’ |
NIV © biblegateway Jer 25:6 |
Do not follow other gods to serve and worship them; do not provoke me to anger with what your hands have made. Then I will not harm you." |
NASB © biblegateway Jer 25:6 |
and do not go after other gods to serve them and to worship them, and do not provoke Me to anger with the work of your hands, and I will do you no harm.’ |
NLT © biblegateway Jer 25:6 |
Do not make me angry by worshiping the idols you have made. Then I will not harm you.’ |
MSG © biblegateway Jer 25:6 |
Don't follow the god-fads of the day, taking up and worshiping these no-gods. Don't make me angry with your god-businesses, making and selling gods--a dangerous business! |
BBE © SABDAweb Jer 25:6 |
Do not go after other gods to be their servants and to give them worship, and do not make me angry with the work of your hands, causing evil to yourselves. |
NRSV © bibleoremus Jer 25:6 |
do not go after other gods to serve and worship them, and do not provoke me to anger with the work of your hands. Then I will do you no harm." |
NKJV © biblegateway Jer 25:6 |
‘Do not go after other gods to serve them and worship them, and do not provoke Me to anger with the works of your hands; and I will not harm you.’ |
[+] More English
|
KJV | |
NASB © biblegateway Jer 25:6 |
|
LXXM | |
NET [draft] ITL | |
HEBREW |
NETBible | Do not pay allegiance to 1 other gods and worship and serve them. Do not make me angry by the things that you do. 2 Then I will not cause you any harm.’ |
NET Notes |
1 tn Heb “follow after.” See the translator’s note on 2:5 for this idiom. 2 tn Heb “make me angry with the work of your hands.” The term “work of your own hands” is often interpreted as a reference to idolatry as is clearly the case in Isa 2:8; 37:19. However, the parallelism in 25:14 and the context in 32:30 show that it is more general and refers to what they have done. That is likely the meaning here as well. |