Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Jeremiah 29:10

Context
NETBible

“For the Lord says, ‘Only when the seventy years of Babylonian rule 1  are over will I again take up consideration for you. 2  Then I will fulfill my gracious promise to you and restore 3  you to your homeland. 4 

NIV ©

biblegateway Jer 29:10

This is what the LORD says: "When seventy years are completed for Babylon, I will come to you and fulfil my gracious promise to bring you back to this place.

NASB ©

biblegateway Jer 29:10

"For thus says the LORD, ‘When seventy years have been completed for Babylon, I will visit you and fulfill My good word to you, to bring you back to this place.

NLT ©

biblegateway Jer 29:10

"The truth is that you will be in Babylon for seventy years. But then I will come and do for you all the good things I have promised, and I will bring you home again.

MSG ©

biblegateway Jer 29:10

This is GOD's Word on the subject: "As soon as Babylon's seventy years are up and not a day before, I'll show up and take care of you as I promised and bring you back home.

BBE ©

SABDAweb Jer 29:10

For this is what the Lord has said: When seventy years are ended for Babylon, I will have pity on you and give effect to my good purpose for you, causing you to come back to this place.

NRSV ©

bibleoremus Jer 29:10

For thus says the LORD: Only when Babylon’s seventy years are completed will I visit you, and I will fulfill to you my promise and bring you back to this place.

NKJV ©

biblegateway Jer 29:10

For thus says the LORD: After seventy years are completed at Babylon, I will visit you and perform My good word toward you, and cause you to return to this place.

[+] More English

KJV
For thus saith
<0559> (8804)
the LORD
<03068>_,
That after
<06310>
seventy
<07657>
years
<08141>
be accomplished
<04390> (8800)
at Babylon
<0894>
I will visit
<06485> (8799)
you, and perform
<06965> (8689)
my good
<02896>
word
<01697>
toward you, in causing you to return
<07725> (8687)
to this place
<04725>_.
NASB ©

biblegateway Jer 29:10

"For thus
<03541>
says
<0559>
the LORD
<03068>
, 'When
<03588>
seventy
<07657>
years
<08141>
have been
<04390>
completed
<04390>
for Babylon
<0894>
, I will visit
<06485>
you and fulfill
<06965>
My good
<02896>
word
<01697>
to you, to bring
<07725>
you back
<07725>
to this
<02088>
place
<04725>
.
LXXM
(36:10) oti
<3754
CONJ
outwv
<3778
ADV
eipen {V-AAI-3S} kuriov
<2962
N-NSM
otan
<3752
ADV
mellh
<3195
V-PAS-3S
plhrousyai
<4137
V-PMN
babulwni
<897
N-DSF
ebdomhkonta
<1440
N-NUI
eth
<2094
N-APN
episkeqomai {V-FMI-1S} umav
<4771
P-AP
kai
<2532
CONJ
episthsw {V-FAI-1S} touv
<3588
T-APM
logouv
<3056
N-APM
mou
<1473
P-GS
ef
<1909
PREP
umav
<4771
P-AP
tou
<3588
T-GSN
ton
<3588
T-ASM
laon
<2992
N-ASM
umwn
<4771
P-GP
apostreqai
<654
V-AAN
eiv
<1519
PREP
ton
<3588
T-ASM
topon
<5117
N-ASM
touton
<3778
D-ASM
NET [draft] ITL
“For
<03588>
the Lord
<03068>
says
<0559>
, ‘Only when
<03588>
the seventy
<07657>
years
<08141>
of Babylonian
<0894>
rule
<04390>
are over
<04390>
will I again take up consideration
<06485>
for you. Then I will fulfill
<06965>
my gracious
<02896>
promise
<01697>
to
<05921>
you and restore
<07725>
you to
<0413>
your homeland
<04725>
.
HEBREW
hzh
<02088>
Mwqmh
<04725>
la
<0413>
Mkta
<0853>
byshl
<07725>
bwjh
<02896>
yrbd
<01697>
ta
<0853>
Mkyle
<05921>
ytmqhw
<06965>
Mkta
<0853>
dqpa
<06485>
hns
<08141>
Myebs
<07657>
lbbl
<0894>
talm
<04390>
ypl
<06310>
yk
<03588>
hwhy
<03068>
rma
<0559>
hk
<03541>
yk (29:10)
<03588>

NETBible

“For the Lord says, ‘Only when the seventy years of Babylonian rule 1  are over will I again take up consideration for you. 2  Then I will fulfill my gracious promise to you and restore 3  you to your homeland. 4 

NET Notes

sn See the study note on Jer 25:11 for the reckoning of the seventy years.

tn See the translator’s note on Jer 27:22 for this term.

tn Verse 10 is all one long sentence in the Hebrew original: “According to the fullness of Babylon seventy years I will take thought of you and I will establish my gracious word to you by bringing you back to this place.” The sentence has been broken up to conform better to contemporary English style.

tn Heb “this place.” The text has probably been influenced by the parallel passage in 27:22. The term appears fifteen times in Jeremiah and is invariably a reference to Jerusalem or Judah.

sn See Jer 27:22 for this promise.




created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA