Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Jeremiah 33:21

Context
NETBible

could my covenant with my servant David and my covenant with the Levites ever be broken. So David will by all means always have a descendant to occupy his throne as king and the Levites will by all means always have priests who will minister before me. 1 

NIV ©

biblegateway Jer 33:21

then my covenant with David my servant—and my covenant with the Levites who are priests ministering before me—can be broken and David will no longer have a descendant to reign on his throne.

NASB ©

biblegateway Jer 33:21

then My covenant may also be broken with David My servant so that he will not have a son to reign on his throne, and with the Levitical priests, My ministers.

NLT ©

biblegateway Jer 33:21

only then will my covenant with David, my servant, be broken. Only then will he no longer have a descendant to reign on his throne. The same is true for my covenant with the Levitical priests who minister before me.

MSG ©

biblegateway Jer 33:21

then and only then would my covenant with my servant David fall apart and his descendants no longer rule. The same goes for the Levitical priests who serve me.

BBE ©

SABDAweb Jer 33:21

Then my agreement with my servant David may be broken, so that he no longer has a son to take his place on the seat of the kingdom; and my agreement with the Levites, the priests, my servants.

NRSV ©

bibleoremus Jer 33:21

only then could my covenant with my servant David be broken, so that he would not have a son to reign on his throne, and my covenant with my ministers the Levites.

NKJV ©

biblegateway Jer 33:21

‘then My covenant may also be broken with David My servant, so that he shall not have a son to reign on his throne, and with the Levites, the priests, My ministers.

[+] More English

KJV
[Then] may also my covenant
<01285>
be broken
<06565> (8714)
with David
<01732>
my servant
<05650>_,
that he should not have a son
<01121>
to reign
<04427> (8802)
upon his throne
<03678>_;
and with the Levites
<03881>
the priests
<03548>_,
my ministers
<08334> (8764)_.
NASB ©

biblegateway Jer 33:21

then My covenant
<01285>
may also
<01571>
be broken
<06565>
with David
<01732>
My servant
<05650>
so that he will not have
<01961>
a son
<01121>
to reign
<04427>
on his throne
<03678>
, and with the Levitical
<03881>
priests
<03548>
, My ministers
<08334>
.
NET [draft] ITL
could my covenant
<01285>
with
<0854>
my servant
<05650>
David
<01732>
and
<01571>
my covenant with the Levites ever be broken
<06565>
. So David will by all means always have
<01961>
a descendant
<01121>
to occupy
<04427>
his throne
<03678>
as king
<04427>
and
<0854>
the Levites
<03881>
will by all means always have priests
<03548>
who will minister
<08334>
before me.
HEBREW
ytrsm
<08334>
Mynhkh
<03548>
Mywlh
<03881>
taw
<0854>
waok
<03678>
le
<05921>
Klm
<04427>
Nb
<01121>
wl
<0>
twyhm
<01961>
ydbe
<05650>
dwd
<01732>
ta
<0854>
rpt
<06565>
ytyrb
<01285>
Mg (33:21)
<01571>

NETBible

could my covenant with my servant David and my covenant with the Levites ever be broken. So David will by all means always have a descendant to occupy his throne as king and the Levites will by all means always have priests who will minister before me. 1 

NET Notes

tn The very complex and elliptical syntax of the original Hebrew of vv. 20-21 has been broken down to better conform with contemporary English style. The text reads somewhat literally (after the addition of a couple of phrases which have been left out by ellipsis): “Thus says the Lord, ‘If you can break my covenant with the day and my covenant with the night so that there is not to be daytime and night in their proper time then also my covenant can be broken with my servant David so that there is not to him a son reigning upon his throne [and also my covenant can be broken] with the Levites [so there are not] priests who minister to me.” The two phrases in brackets are elliptical, the first serving double duty for the prepositional phrase “with the Levites” as well as “with David” and the second serving double duty with the noun “priests” which parallels “a son.” The noun “priests” is not serving here as appositional because that phrase is always “the priests, the Levites,” never “the Levites, the priests.”

sn This refers to a reaffirmation of the Davidic covenant (cf., e.g., 2 Sam 7:11-16, 25-29; Ps 89:3-4, 19-29) and God’s covenant with the Levites (cf. Num 25:10-13; Mal 2:4-6; Deut 32:8-11).




created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA