Jeremiah 34:3
ContextNETBible | You yourself will not escape his clutches, but will certainly be captured and handed over to him. You must confront the king of Babylon face to face and answer to him personally. 1 Then you must go to Babylon. |
NIV © biblegateway Jer 34:3 |
You will not escape from his grasp but will surely be captured and handed over to him. You will see the king of Babylon with your own eyes, and he will speak with you face to face. And you will go to Babylon. |
NASB © biblegateway Jer 34:3 |
‘You will not escape from his hand, for you will surely be captured and delivered into his hand; and you will see the king of Babylon eye to eye, and he will speak with you face to face, and you will go to Babylon.’"’ |
NLT © biblegateway Jer 34:3 |
You will not escape his grasp but will be taken into captivity. You will stand before the king of Babylon to be judged and sentenced. Then you will be exiled to Babylon.’ |
MSG © biblegateway Jer 34:3 |
And don't think you'll get away. You'll be captured and be his prisoner. You will have a personal confrontation with the king of Babylon and be taken off with him, captive, to Babylon. |
BBE © SABDAweb Jer 34:3 |
And you will not get away from him, but will certainly be taken and given up into his hands; and you will see the king of Babylon, eye to eye, and he will have talk with you, mouth to mouth, and you will go to Babylon. |
NRSV © bibleoremus Jer 34:3 |
And you yourself shall not escape from his hand, but shall surely be captured and handed over to him; you shall see the king of Babylon eye to eye and speak with him face to face; and you shall go to Babylon. |
NKJV © biblegateway Jer 34:3 |
‘And you shall not escape from his hand, but shall surely be taken and delivered into his hand; your eyes shall see the eyes of the king of Babylon, he shall speak with you face to face, and you shall go to Babylon.’"’ |
[+] More English
|
KJV | |
NASB © biblegateway Jer 34:3 |
'You will not escape <04422> from his hand <03027> , for you will surely <08610> be captured <08610> and delivered <05414> into his hand <03027> ; and you will see <07200> the king <04428> of Babylon <0894> eye <05869> to eye <05869> , and he will speak <01696> with you face <06310> to face <06310> , and you will go <0935> to Babylon <0894> .'"' |
LXXM | |
NET [draft] ITL | You <0859> yourself will not <03808> escape <04422> his clutches <03027> , but <03588> will certainly <08610> <08610> be captured <08610> <08610> and handed over <03027> to him. You must confront <05869> <05869> <05414> the king <04428> of Babylon <0894> face <07200> to face <07200> and answer <01696> <06310> <06310> to <0854> him personally. Then you must go <0935> to Babylon <0894> . |
HEBREW |
NETBible | You yourself will not escape his clutches, but will certainly be captured and handed over to him. You must confront the king of Babylon face to face and answer to him personally. 1 Then you must go to Babylon. |
NET Notes |
1 tn Heb “Your eyes will see the eyes of the king of Babylon and his mouth will speak with your mouth.” For this same idiom in reverse order see 32:4 and consult the translator’s note there for the obligatory nuance given to the verbs. 1 sn For the fulfillment of this see Jer 52:7-11. |