Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Jeremiah 34:9

Context
NETBible

Everyone was supposed to free their male and female Hebrew slaves. No one was supposed to keep a fellow Judean enslaved. 1 

NIV ©

biblegateway Jer 34:9

Everyone was to free his Hebrew slaves, both male and female; no-one was to hold a fellow Jew in bondage.

NASB ©

biblegateway Jer 34:9

that each man should set free his male servant and each man his female servant, a Hebrew man or a Hebrew woman; so that no one should keep them, a Jew his brother, in bondage.

NLT ©

biblegateway Jer 34:9

He had ordered all the people to free their Hebrew slaves––both men and women. No one was to keep a fellow Judean in bondage.

MSG ©

biblegateway Jer 34:9

to the slaves who were Hebrews, both men and women. The covenant stipulated that no one in Judah would own a fellow Jew as a slave.

BBE ©

SABDAweb Jer 34:9

That every man was to let his Hebrew man-servant and his Hebrew servant-girl go free; so that no one might make use of a Jew, his countryman, as a servant:

NRSV ©

bibleoremus Jer 34:9

that all should set free their Hebrew slaves, male and female, so that no one should hold another Judean in slavery.

NKJV ©

biblegateway Jer 34:9

that every man should set free his male and female slave––a Hebrew man or woman––that no one should keep a Jewish brother in bondage.

[+] More English

KJV
That every man
<0376>
should let his manservant
<05650>_,
and every man
<0376>
his maidservant
<08198>_,
[being] an Hebrew
<05680>
or an Hebrewess
<05680>_,
go
<07971> (8763)
free
<02670>_;
that none should serve
<05647> (8800)
himself of them, [to wit], of a Jew
<03064>
his brother
<0251>_.
NASB ©

biblegateway Jer 34:9

that each
<0376>
man
<0376>
should set
<07971>
free
<02670>
his male
<05650>
servant
<05650>
and each
<0376>
man
<0376>
his female
<08198>
servant
<08198>
, a Hebrew
<05680>
man
<05680>
or a Hebrew
<05680>
woman
<05680>
; so that no
<01115>
one
<01097>
should keep
<05647>
them, a Jew
<03064>
his brother
<0251>
, in bondage
<05647>
.
LXXM
(41:9) tou
<3588
T-GSN
exaposteilai
<1821
V-AAN
ekaston
<1538
A-ASM
ton
<3588
T-ASM
paida
<3816
N-ASM
autou
<846
D-GSM
kai
<2532
CONJ
ekaston
<1538
A-ASM
thn
<3588
T-ASF
paidiskhn
<3814
N-ASF
autou
<846
D-GSM
ton
<3588
T-ASM
ebraion
<1445
N-ASM
kai
<2532
CONJ
thn
<3588
T-ASF
ebraian {N-ASF} eleuyerouv
<1658
A-APM
prov
<4314
PREP
to
<3588
T-ASN
mh
<3165
ADV
douleuein
<1398
V-PAN
andra
<435
N-ASM
ex
<1537
PREP
iouda
<2448
N-PRI
NET [draft] ITL
Everyone
<0376>
was supposed
<07971>
to free
<02670>
their male
<0376>
and female
<08198>
Hebrew
<05680>
slaves
<05650>
. No one
<01115>
was supposed to keep
<05647>
a fellow
<0251>
Judean
<03064>
enslaved
<05647>
.
HEBREW
sya
<0376>
whyxa
<0251>
ydwhyb
<03064>
Mb
<0>
dbe
<05647>
ytlbl
<01115>
Myspx
<02670>
hyrbehw
<05680>
yrbeh
<05680>
wtxps
<08198>
ta
<0853>
syaw
<0376>
wdbe
<05650>
ta
<0853>
sya
<0376>
xlsl (34:9)
<07971>

NETBible

Everyone was supposed to free their male and female Hebrew slaves. No one was supposed to keep a fellow Judean enslaved. 1 

NET Notes

tn Heb “after King Zedekiah made a covenant…to proclaim liberty to them [the slaves mentioned in the next verse] so that each would send away free his male slave and his female slave, the Hebrew man and the Hebrew woman, so that a man would not hold them in bondage, namely a Judean, his brother [this latter phrase is explicative of “them” because it repeats the preposition in front of “them”].” The complex Hebrew syntax has been broken down into shorter English sentences but an attempt has been made to retain the proper subordinations.

sn Through economic necessity some of the poorer people of the land had on occasion to sell themselves or their children to wealthier Hebrew landowners. The terms of their servitude were strictly regulated under Hebrew law (cf. Exod 21:2-11; Lev 25:39-55; Deut 15:12-18). In brief, no Hebrew was to serve a fellow Hebrew for any longer than six years. In the seventh year he or she was to go free. The period could even be shortened if the year of jubilee intervened since all debts were to be canceled, freedom restored, and indentured property returned in that year. Some see the covenant here coming in conjunction with such a jubilee year since it involved the freedom of all slaves regardless of how long they had served. Others see this covenant as paralleling an old Babylonian practice of a king declaring liberty for slaves and canceling all debts generally at the beginning of his reign (but also at other significant times within it) in order to ingratiate himself with his subjects.




created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA