Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Jeremiah 48:2

Context
NETBible

People will not praise Moab any more. The enemy will capture Heshbon 1  and plot 2  how to destroy Moab, 3  saying, ‘Come, let’s put an end to that nation!’ City of Madmen, you will also be destroyed. 4  A destructive army will march against you. 5 

NIV ©

biblegateway Jer 48:2

Moab will be praised no more; in Heshbon men will plot her downfall: ‘Come, let us put an end to that nation.’ You too, O Madmen, will be silenced; the sword will pursue you.

NASB ©

biblegateway Jer 48:2

"There is praise for Moab no longer; In Heshbon they have devised calamity against her: ‘Come and let us cut her off from being a nation!’ You too, Madmen, will be silenced; The sword will follow after you.

NLT ©

biblegateway Jer 48:2

No one will ever brag about Moab again, for there is a plot against her life. In Heshbon plans have been completed to destroy her. ‘Come,’ they say, ‘we will cut her off from being a nation.’ The city of Madmen, too, will be silenced; the sword will follow you there.

MSG ©

biblegateway Jer 48:2

Moab's glory--dust and ashes. Conspirators plot Heshbon's doom: 'Come, let's wipe Moab off the map.' Dungface Dimon will loudly lament, as killing follows killing.

BBE ©

SABDAweb Jer 48:2

The praise of Moab has come to an end; as for Heshbon, evil has been designed against her; come, let us put an end to her as a nation. But your mouth will be shut, O Madmen; the sword will go after you.

NRSV ©

bibleoremus Jer 48:2

the renown of Moab is no more. In Heshbon they planned evil against her: "Come, let us cut her off from being a nation!" You also, O Madmen, shall be brought to silence; the sword shall pursue you.

NKJV ©

biblegateway Jer 48:2

No more praise of Moab. In Heshbon they have devised evil against her: ‘Come, and let us cut her off as a nation.’ You also shall be cut down, O Madmen! The sword shall pursue you;

[+] More English

KJV
[There shall be] no more praise
<08416>
of Moab
<04124>_:
in Heshbon
<02809>
they have devised
<02803> (8804)
evil
<07451>
against it; come
<03212> (8798)_,
and let us cut it off
<03772> (8686)
from [being] a nation
<01471>_.
Also thou shalt be cut down
<01826> (8735)_,
O Madmen
<04086>_;
the sword
<02719>
shall pursue
<03212> (8799)
thee
<0310>_.
{be cut...: or, be brought to silence} {pursue...: Heb. go after thee}
NASB ©

biblegateway Jer 48:2

"There
<0369>
is praise
<08416>
for Moab
<04124>
no
<0369>
longer
<05750>
; In Heshbon
<02809>
they have devised
<02803>
calamity
<07463>
against
<05921>
her: 'Come
<01980>
and let us cut
<03772>
her off
<03772>
from being a nation
<01471>
!' You too
<01571>
, Madmen
<04086>
, will be silenced
<01826>
; The sword
<02719>
will follow
<0310>
<1980> after
<0310>
you.
LXXM
(31:2) ouk
<3364
ADV
estin
<1510
V-PAI-3S
eti
<2089
ADV
iatreia {N-NSF} mwab {N-PRI} agauriama {N-NSN} en
<1722
PREP
esebwn {N-PRI} elogisanto
<3049
V-AMI-3P
ep
<1909
PREP
authn
<846
D-ASF
kaka
<2556
A-APN
ekoqamen
<2875
V-AAI-1P
authn
<846
D-ASF
apo
<575
PREP
eynouv
<1484
N-GSN
kai
<2532
CONJ
pausin {N-ASF} pausetai
<3973
V-FMI-3S
opisyen
<3693
ADV
sou
<4771
P-GS
badieitai {V-FMI-3S} macaira
<3162
N-NSF
NET [draft] ITL
People will not
<0369>
praise
<08416>
Moab
<04124>
any more
<05750>
. The enemy will capture Heshbon
<02809>
and plot
<02803>
how to destroy
<07451>
Moab, saying, ‘Come
<01980>
, let’s put an end
<03772>
to that nation
<01471>
!’ City of Madmen
<04086>
, you will also
<01571>
be destroyed
<01826>
. A destructive army
<02719>
will march
<01980>

<0310>
against you.
HEBREW
brx
<02719>
Klt
<01980>
Kyrxa
<0310>
ymdt
<01826>
Nmdm
<04086>
Mg
<01571>
ywgm
<01471>
hntyrknw
<03772>
wkl
<01980>
her
<07451>
hyle
<05921>
wbsx
<02803>
Nwbsxb
<02809>
bawm
<04124>
tlht
<08416>
dwe
<05750>
Nya (48:2)
<0369>

NETBible

People will not praise Moab any more. The enemy will capture Heshbon 1  and plot 2  how to destroy Moab, 3  saying, ‘Come, let’s put an end to that nation!’ City of Madmen, you will also be destroyed. 4  A destructive army will march against you. 5 

NET Notes

sn Heshbon was originally a Moabite city but was captured by Sihon king of Og and made his capital (Num 21:26-30). It was captured from Sihon and originally assigned to the tribe of Reuben (Num 32:37; Josh 13:17). Later it was made a Levitical city and was assigned to the tribe of Gad (Josh 21:39). It formed the northern limits of Moab. It was located about eighteen miles east of the northern tip of the Dead Sea.

sn There is a wordplay in Hebrew on the word “Heshbon” and the word “plot” (חָשְׁבוּ, khoshvu).

tn Heb “In Heshbon they plot evil against her [i.e., Moab].” The “they” is undefined, but it would scarcely be Moabites living in Heshbon. Hence TEV and CEV are probably correct in seeing a reference to the enemy which would imply the conquest of this city which lay on the northern border of Moab.

tn The meaning of this line is somewhat uncertain. The translation here follows all the modern English versions and commentaries in reading the place name “Madmen” even though the place is otherwise unknown and the Greek, Syriac, and Latin version all read this word as an emphasizing infinitive absolute of the following verb “will be destroyed,” i.e. דָּמוֹם יִדֹּמּוּ (damom yiddommu). Some see this word as a variant of the name Dimon in Isa 15:9 which in turn is a playful variant of the place name Dibon. There is once again a wordplay on the word “Madmen” and “will be destroyed”: מַדְמֵן (madmen) and יִדֹּמּוּ (yiddommu). For the meaning of the verb = “perish” or “be destroyed” see Jer 8:14; Ps 31:18.

tn Heb “A sword will follow after you.” The sword is again figurative of destructive forces, here the army of the Babylonians.




created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA