Jeremiah 50:14
ContextNETBible | “Take up your battle positions all around Babylon, all you soldiers who are armed with bows. 1 Shoot 2 all your arrows at her! Do not hold any back! 3 For she has sinned against the Lord. |
NIV © biblegateway Jer 50:14 |
"Take up your positions round Babylon, all you who draw the bow. Shoot at her! Spare no arrows, for she has sinned against the LORD. |
NASB © biblegateway Jer 50:14 |
"Draw up your battle lines against Babylon on every side, All you who bend the bow; Shoot at her, do not be sparing with your arrows, For she has sinned against the LORD. |
NLT © biblegateway Jer 50:14 |
"Yes, prepare to attack Babylon, all you nations round about. Let your archers shoot at her. Spare no arrows, for she has sinned against the LORD. |
MSG © biblegateway Jer 50:14 |
Gang up on Babylon! Pin her down! Throw everything you have against her. Hold nothing back. Knock her flat. She's sinned--oh, how she's sinned, against me! |
BBE © SABDAweb Jer 50:14 |
Put your armies in position against Babylon on every side, all you bowmen; let loose your arrows at her, not keeping any back: for she has done evil against the Lord. |
NRSV © bibleoremus Jer 50:14 |
Take up your positions around Babylon, all you that bend the bow; shoot at her, spare no arrows, for she has sinned against the LORD. |
NKJV © biblegateway Jer 50:14 |
"Put yourselves in array against Babylon all around, All you who bend the bow; Shoot at her, spare no arrows, For she has sinned against the LORD. |
[+] More English
|
KJV | |
NASB © biblegateway Jer 50:14 |
|
LXXM | |
NET [draft] ITL | “Take up <06186> your battle positions <06186> all around <05439> Babylon <0894> , all <03605> you soldiers who are armed <01869> with bows <07198> . Shoot <03034> all your arrows <02671> at <0413> her! Do not <0408> hold <02550> any back <02550> ! For <03588> she has sinned <02398> against <0413> the Lord <03068> . |
HEBREW |
NETBible | “Take up your battle positions all around Babylon, all you soldiers who are armed with bows. 1 Shoot 2 all your arrows at her! Do not hold any back! 3 For she has sinned against the Lord. |
NET Notes |
1 tn Heb “all you who draw the bow.” 2 tc The verb here should probably be read as a Qal imperative יְרוּ (yÿru) from יָרָה (yarah) with a few Hebrew 3 tn Heb “Shoot at her! Don’t save any arrows!” |