Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Jeremiah 51:49

Context
NETBible

“Babylon must fall 1  because of the Israelites she has killed, 2  just as the earth’s mortally wounded fell because of Babylon. 3 

NIV ©

biblegateway Jer 51:49

"Babylon must fall because of Israel’s slain, just as the slain in all the earth have fallen because of Babylon.

NASB ©

biblegateway Jer 51:49

Indeed Babylon is to fall for the slain of Israel, As also for Babylon the slain of all the earth have fallen.

NLT ©

biblegateway Jer 51:49

"Just as Babylon killed the people of Israel and others throughout the world, so must her people be killed.

MSG ©

biblegateway Jer 51:49

"Babylon must fall--compensation for the war dead in Israel. Babylonians will be killed because of all that Babylonian killing.

BBE ©

SABDAweb Jer 51:49

As Babylon had the dead of Israel put to the sword, so in Babylon the dead of all the land will be stretched out.

NRSV ©

bibleoremus Jer 51:49

Babylon must fall for the slain of Israel, as the slain of all the earth have fallen because of Babylon.

NKJV ©

biblegateway Jer 51:49

As Babylon has caused the slain of Israel to fall, So at Babylon the slain of all the earth shall fall.

[+] More English

KJV
As
<01571>
Babylon
<0894>
[hath caused] the slain
<02491>
of Israel
<03478>
to fall
<05307> (8800)_,
so at Babylon
<0894>
shall fall
<05307> (8804)
the slain
<02491>
of all the earth
<0776>_.
{As...: or, Both Babylon is to fall, O ye slain of Israel, and with Babylon, etc} {the earth: or, the country}
NASB ©

biblegateway Jer 51:49

Indeed
<01571>
Babylon
<0894>
is to fall
<05307>
for the slain
<02491>
of Israel
<03478>
, As also
<01571>
for Babylon
<0894>
the slain
<02491>
of all
<03605>
the earth
<0776>
have fallen
<05307>
.
LXXM
(28:49) kai
<2532
CONJ
en
<1722
PREP
babulwni
<897
N-DSF
pesountai
<4098
V-FMI-3P
traumatiai {N-NPM} pashv
<3956
A-GSF
thv
<3588
T-GSF
ghv
<1065
N-GSF
NET [draft] ITL
“Babylon
<0894>
must fall
<05307>
because of the Israelites
<03478>
she has killed
<02491>
, just as
<01571>
the earth’s
<0776>
mortally wounded
<02491>
fell
<05307>
because of Babylon
<0894>
.
HEBREW
Urah
<0776>
lk
<03605>
yllx
<02491>
wlpn
<05307>
lbbl
<0894>
Mg
<01571>
larvy
<03478>
yllx
<02491>
lpnl
<05307>
lbb
<0894>
Mg (51:49)
<01571>

NETBible

“Babylon must fall 1  because of the Israelites she has killed, 2  just as the earth’s mortally wounded fell because of Babylon. 3 

NET Notes

tn The infinitive construct is used here to indicate what is about to take place. See IBHS 610 §36.2.3g.

tn Heb “the slain of Israel.” The words “because of” are supplied in the translation for clarification. The preceding context makes it clear that Babylon would be judged for its atrocities against Israel (see especially 50:33-34; 51:10, 24, 35).

tn The juxtaposition of גַםגַם (gam...gam), often “both…and,” here indicates correspondence. See BDB 169 s.v. גַּם 4. Appropriately Babylon will fall slain just as her victims, including God’s covenant people, did.




TIP #24: Use the Study Dictionary to learn and to research all aspects of 20,000+ terms/words. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA