Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Lamentations 4:6

Context
NETBible

ו (Vav) The punishment 1  of my people 2  exceeded that of 3  of Sodom, which was overthrown in a moment with no one to help her. 4 

NIV ©

biblegateway Lam 4:6

The punishment of my people is greater than that of Sodom, which was overthrown in a moment without a hand turned to help her.

NASB ©

biblegateway Lam 4:6

For the iniquity of the daughter of my people Is greater than the sin of Sodom, Which was overthrown as in a moment, And no hands were turned toward her.

NLT ©

biblegateway Lam 4:6

The guilt of my people is greater than that of Sodom, where utter disaster struck in a moment with no one to help them.

MSG ©

biblegateway Lam 4:6

The evil guilt of my dear people was worse than the sin of Sodom--The city was destroyed in a flash, and no one around to help.

BBE ©

SABDAweb Lam 4:6

For the punishment of the daughter of my people is greater than the punishment of Sodom, which was overturned suddenly without any hand falling on her.

NRSV ©

bibleoremus Lam 4:6

For the chastisement of my people has been greater than the punishment of Sodom, which was overthrown in a moment, though no hand was laid on it.

NKJV ©

biblegateway Lam 4:6

The punishment of the iniquity of the daughter of my people Is greater than the punishment of the sin of Sodom, Which was overthrown in a moment, With no hand to help her!

[+] More English

KJV
For the punishment of the iniquity
<05771>
of the daughter
<01323>
of my people
<05971>
is greater
<01431> (8799)
than the punishment
<02403>
of the sin of Sodom
<05467>_,
that was overthrown
<02015> (8803)
as in a moment
<07281>_,
and no hands
<03027>
stayed
<02342> (8804)
on her. {punishment of the iniquity: or, iniquity}
NASB ©

biblegateway Lam 4:6

For the iniquity
<05771>
of the daughter
<01323>
of my people
<05971>
Is greater
<01431>
than
<04480>
the sin
<02403>
of Sodom
<05467>
, Which was overthrown
<02015>
as in a moment
<07281>
, And no
<03808>
hands
<03027>
were turned
<02342>
toward her.
LXXM
kai
<2532
CONJ
emegalunyh
<3170
V-API-3S
anomia
<458
N-NSF
yugatrov
<2364
N-GSF
laou
<2992
N-GSM
mou
<1473
P-GS
uper
<5228
PREP
anomiav
<458
N-GSF
sodomwn {N-PRI} thv
<3588
T-GSF
katestrammenhv
<2690
V-RMPGS
wsper
<3746
ADV
spoudh
<4710
N-DSF
kai
<2532
CONJ
ouk
<3364
ADV
eponesan {V-AAI-3S} en
<1722
PREP
auth
<846
D-DSF
ceirav
<5495
N-APF
NET [draft] ITL
ו(Vav) The punishment
<05771>
of my people
<05971>
exceeded
<01431>
that
<02403>
of of Sodom
<05467>
, which was overthrown
<02015>
in a moment
<07281>
with no one
<03808>
to help
<03027>
her.
HEBREW
o
Mydy
<03027>
hb
<0>
wlx
<02342>
alw
<03808>
egr
<07281>
wmk
<03644>
hkwphh
<02015>
Mdo
<05467>
tajxm
<02403>
yme
<05971>
tb
<01323>
Nwe
<05771>
ldgyw (4:6)
<01431>

NETBible

ו (Vav) The punishment 1  of my people 2  exceeded that of 3  of Sodom, which was overthrown in a moment with no one to help her. 4 

NET Notes

tn The noun עֲוֹן (’avon) has a basic two-fold range of meanings: (1) basic meaning: “iniquity, sin” and (2) metonymical cause for effect meaning: “punishment for iniquity.”

tn Heb “the daughter of my people.”

tn Heb “the sin of.” The noun חַטָּאת (khattat) often means “sin, rebellion,” but here it probably functions in a metonymical (cause for effect) sense: “punishment for sin” (e.g., Zech 14:19). The context focuses on the severity of the punishment of Jerusalem rather than the depths of its degradation and depravity that led to the judgment.

tn Heb “without a hand turned.” The preposition ב (bet) after the verb חוּל (khul) in Hos 11:6 is adversative “the sword will turn against [Assyria’s] cities.” Other contexts with חוּל (khul) plus ב (bet) are not comparable (ב [bet] often being locative). However, it is not certain that hands must be adversarial as the sword clearly is in Hos 11:6. The present translation pictures the suddenness of Sodom’s overthrow as an easier fate than the protracted military campaign and subsequent exile and poverty of Judah’s survivor’s.




created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA