Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Ezekiel 11:23

Context
NETBible

The glory of the Lord rose up from within the city and stopped 1  over the mountain east of it.

NIV ©

biblegateway Eze 11:23

The glory of the LORD went up from within the city and stopped above the mountain east of it.

NASB ©

biblegateway Eze 11:23

The glory of the LORD went up from the midst of the city and stood over the mountain which is east of the city.

NLT ©

biblegateway Eze 11:23

Then the glory of the LORD went up from the city and stopped above the mountain to the east.

MSG ©

biblegateway Eze 11:23

The Glory of GOD ascended from within the city and rested on the mountain to the east of the city.

BBE ©

SABDAweb Eze 11:23

And the glory of the Lord went up from inside the town, and came to rest on the mountain on the east side of the town.

NRSV ©

bibleoremus Eze 11:23

And the glory of the LORD ascended from the middle of the city, and stopped on the mountain east of the city.

NKJV ©

biblegateway Eze 11:23

And the glory of the LORD went up from the midst of the city and stood on the mountain, which is on the east side of the city.

[+] More English

KJV
And the glory
<03519>
of the LORD
<03068>
went up
<05927> (8799)
from the midst
<08432>
of the city
<05892>_,
and stood
<05975> (8799)
upon the mountain
<02022>
which [is] on the east side
<06924>
of the city
<05892>_.
NASB ©

biblegateway Eze 11:23

The glory
<03519>
of the LORD
<03068>
went
<05927>
up from the midst
<08432>
of the city
<05892>
and stood
<05975>
over
<05921>
the mountain
<02022>
which
<0834>
is east
<06924>
of the city
<05892>
.
LXXM
kai
<2532
CONJ
anebh
<305
V-AAI-3S
h
<3588
T-NSF
doxa
<1391
N-NSF
kuriou
<2962
N-GSM
ek
<1537
PREP
meshv
<3319
A-GSF
thv
<3588
T-GSF
polewv
<4172
N-GSF
kai
<2532
CONJ
esth
<2476
V-AAI-3S
epi
<1909
PREP
tou
<3588
T-GSN
orouv
<3735
N-GSN
o
<3739
R-NSN
hn
<1510
V-IAI-3S
apenanti {ADV} thv
<3588
T-GSF
polewv
<4172
N-GSF
NET [draft] ITL
The glory
<03519>
of the Lord
<03068>
rose up
<05927>
from
<05921>
within
<08432>
the city
<05892>
and stopped
<05975>
over
<05921>
the mountain
<02022>
east
<06924>
of it
<05892>
.
HEBREW
ryel
<05892>
Mdqm
<06924>
rsa
<0834>
rhh
<02022>
le
<05921>
dmeyw
<05975>
ryeh
<05892>
Kwt
<08432>
lem
<05921>
hwhy
<03068>
dwbk
<03519>
leyw (11:23)
<05927>

NETBible

The glory of the Lord rose up from within the city and stopped 1  over the mountain east of it.

NET Notes

tn Heb “stood.”




TIP #31: Get rid of popup ... just cross over its boundary. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA