Ezekiel 17:22
ContextNETBible | “‘This is what the sovereign Lord says: “‘I will take a sprig 1 from the lofty top of the cedar and plant it. 2 I will pluck from the top one of its tender twigs; I myself will plant it on a high and lofty mountain. |
NIV © biblegateway Eze 17:22 |
"‘This is what the Sovereign LORD says: I myself will take a shoot from the very top of a cedar and plant it; I will break off a tender sprig from its topmost shoots and plant it on a high and lofty mountain. |
NASB © biblegateway Eze 17:22 |
Thus says the Lord GOD, "I will also take a sprig from the lofty top of the cedar and set it out; I will pluck from the topmost of its young twigs a tender one and I will plant it on a high and lofty mountain. |
NLT © biblegateway Eze 17:22 |
"And the Sovereign LORD says: I will take a tender shoot from the top of a tall cedar, and I will plant it on the top of Israel’s highest mountain. |
MSG © biblegateway Eze 17:22 |
"'GOD, the Master, says, I personally will take a shoot from the top of the towering cedar, a cutting from the crown of the tree, and plant it on a high and towering mountain, |
BBE © SABDAweb Eze 17:22 |
This is what the Lord has said: Further, I will take the highest top of the cedar and put it in the earth; cutting off from the highest of his young branches a soft one, I will have it planted on a high and great mountain; |
NRSV © bibleoremus Eze 17:22 |
Thus says the Lord GOD: I myself will take a sprig from the lofty top of a cedar; I will set it out. I will break off a tender one from the topmost of its young twigs; I myself will plant it on a high and lofty mountain. |
NKJV © biblegateway Eze 17:22 |
Thus says the Lord GOD: "I will take also one of the highest branches of the high cedar and set it out. I will crop off from the topmost of its young twigs a tender one, and will plant it on a high and prominent mountain. |
[+] More English
|
KJV | |
NASB © biblegateway Eze 17:22 |
Thus <03541> says <0559> the Lord <0136> GOD <03068> , "I will also take <03947> a sprig from the lofty <07311> top <06788> of the cedar <0730> and set <05414> it out; I will pluck <06998> from the topmost <07218> of its young <03127> twigs <03127> a tender <07390> one <07390> and I will plant <08362> it on a high <01364> and lofty <08519> mountain <02022> . |
LXXM | |
NET [draft] ITL | “‘This is what <03541> the sovereign <0136> Lord <03069> says <0559> : “‘I <0589> will take <03947> a sprig from the lofty <07311> top <06788> of the cedar <0730> and plant <05414> it. I will pluck <06998> from the top <07218> one of its tender <07390> twigs <03127> ; I myself <0589> will plant <08362> it on <05921> a high <01364> and lofty <08524> mountain <02022> . |
HEBREW |
NETBible | “‘This is what the sovereign Lord says: “‘I will take a sprig 1 from the lofty top of the cedar and plant it. 2 I will pluck from the top one of its tender twigs; I myself will plant it on a high and lofty mountain. |
NET Notes |
1 sn The language is analogous to messianic imagery in Isa 11:1; Zech 3:8; 6:4 although the technical terminology is not the same. 2 tc The LXX lacks “and plant it.” |