Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Ezekiel 18:25

Context
NETBible

“Yet you say, ‘The Lord’s conduct 1  is unjust!’ Hear, O house of Israel: Is my conduct unjust? Is it not your conduct that is unjust?

NIV ©

biblegateway Eze 18:25

"Yet you say, ‘The way of the Lord is not just.’ Hear, O house of Israel: Is my way unjust? Is it not your ways that are unjust?

NASB ©

biblegateway Eze 18:25

"Yet you say, ‘The way of the Lord is not right.’ Hear now, O house of Israel! Is My way not right? Is it not your ways that are not right?

NLT ©

biblegateway Eze 18:25

"Yet you say, ‘The Lord isn’t being just!’ Listen to me, O people of Israel. Am I the one who is unjust, or is it you?

MSG ©

biblegateway Eze 18:25

"Do I hear you saying, 'That's not fair! God's not fair!'? "Listen, Israel. I'm not fair? You're the ones who aren't fair!

BBE ©

SABDAweb Eze 18:25

But you say, The way of the Lord is not equal. Give ear, now, O children of Israel; is my way not equal? are not your ways unequal?

NRSV ©

bibleoremus Eze 18:25

Yet you say, "The way of the Lord is unfair." Hear now, O house of Israel: Is my way unfair? Is it not your ways that are unfair?

NKJV ©

biblegateway Eze 18:25

"Yet you say, ‘The way of the Lord is not fair.’ Hear now, O house of Israel, is it not My way which is fair, and your ways which are not fair?

[+] More English

KJV
Yet ye say
<0559> (8804)_,
The way
<01870>
of the Lord
<0136>
is not equal
<08505> (8735)_.
Hear
<08085> (8798)
now, O house
<01004>
of Israel
<03478>_;
Is not my way
<01870>
equal
<08505> (8735)_?
are not your ways
<01870>
unequal
<08505> (8735)_?
NASB ©

biblegateway Eze 18:25

"Yet you say
<0559>
, 'The way
<01870>
of the Lord
<0136>
is not right
<08505>
.' Hear
<08085>
now
<04994>
, O house
<01004>
of Israel
<03478>
! Is My way
<01870>
not right
<08505>
? Is it not your ways
<01870>
that are not right
<08505>
?
LXXM
kai
<2532
CONJ
eipate {V-AAI-2P} ou
<3364
ADV
kateuyunei
<2720
V-PAI-3S
h
<3588
T-NSF
odov
<3598
N-NSF
kuriou
<2962
N-GSM
akousate
<191
V-AAD-2P
dh
<1161
PRT
pav
<3956
A-NSM
oikov
<3624
N-NSM
israhl
<2474
N-PRI
mh
<3165
ADV
h
<3588
T-NSF
odov
<3598
N-NSF
mou
<1473
P-GS
ou
<3364
ADV
kateuyunei
<2720
V-PAI-3S
ouci
<3364
ADV
h
<3588
T-NSF
odov
<3598
N-NSF
umwn
<4771
P-GP
ou
<3364
ADV
kateuyunei
<2720
V-PAI-3S
NET [draft] ITL
“Yet you say
<0559>
, ‘The Lord’s
<0136>
conduct
<01870>
is unjust
<08505>
!’ Hear
<08085>
, O house
<01004>
of Israel
<03478>
: Is my conduct
<01870>
unjust
<08505>
? Is it not
<03808>
your conduct
<01870>
that is unjust
<08505>
?
HEBREW
wnkty
<08505>
al
<03808>
Mkykrd
<01870>
alh
<03808>
Nkty
<08505>
al
<03808>
ykrdh
<01870>
larvy
<03478>
tyb
<01004>
an
<04994>
wems
<08085>
ynda
<0136>
Krd
<01870>
Nkty
<08505>
al
<03808>
Mtrmaw (18:25)
<0559>

NETBible

“Yet you say, ‘The Lord’s conduct 1  is unjust!’ Hear, O house of Israel: Is my conduct unjust? Is it not your conduct that is unjust?

NET Notes

tn Heb “way.”




TIP #01: Welcome to the NET Bible Web Interface and Study System!! [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA