Ezekiel 2:4 
	Context| NETBible | The people 1 to whom I am sending you are obstinate and hard-hearted, 2 and you must say to them, ‘This is what the sovereign Lord says.’ 3 | 
| NIV © biblegateway Eze 2:4 | The people to whom I am sending you are obstinate and stubborn. Say to them, ‘This is what the Sovereign LORD says.’ | 
| NASB © biblegateway Eze 2:4 | "I am sending you to them who are stubborn and obstinate children, and you shall say to them, ‘Thus says the Lord GOD.’ | 
| NLT © biblegateway Eze 2:4 | They are a hard–hearted and stubborn people. But I am sending you to say to them, ‘This is what the Sovereign LORD says!’ | 
| MSG © biblegateway Eze 2:4 | They're a hard case, these people to whom I'm sending you--hardened in their sin. Tell them, 'This is the Message of GOD, the Master.' | 
| BBE © SABDAweb Eze 2:4 | And the children are hard and stiff-hearted; I am sending you to them: and you are to say to them, These are the words of the Lord. | 
| NRSV © bibleoremus Eze 2:4 | The descendants are impudent and stubborn. I am sending you to them, and you shall say to them, "Thus says the Lord GOD." | 
| NKJV © biblegateway Eze 2:4 | "For they are impudent and stubborn children. I am sending you to them, and you shall say to them, ‘Thus says the Lord GOD.’ | 
|   
		    				[+] More English
		    			 | |
| KJV | |
| NASB © biblegateway Eze 2:4 | |
| LXXM | |
| NET [draft] ITL | |
| HEBREW | |
| NETBible | The people 1 to whom I am sending you are obstinate and hard-hearted, 2 and you must say to them, ‘This is what the sovereign Lord says.’ 3 | 
| NET Notes | 1 tn Heb “sons.” The word choice may reflect treaty idiom, where the relationship between an overlord and his subjects can be described as that of father and son. 2 tc Heb “stern of face and hard of heart.” The phrases “stern of face” and “hard of heart” are lacking in the LXX. 3 tn The phrase “thus says [the  | 


 
    
 
