Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Ezekiel 22:28

Context
NETBible

Her prophets coat their messages with whitewash. 1  They see false visions and announce lying omens for them, saying, ‘This is what the sovereign Lord says,’ when the Lord has not spoken.

NIV ©

biblegateway Eze 22:28

Her prophets whitewash these deeds for them by false visions and lying divinations. They say, ‘This is what the Sovereign LORD says’—when the LORD has not spoken.

NASB ©

biblegateway Eze 22:28

"Her prophets have smeared whitewash for them, seeing false visions and divining lies for them, saying, ‘Thus says the Lord GOD,’ when the LORD has not spoken.

NLT ©

biblegateway Eze 22:28

And your prophets announce false visions and speak false messages. They say, ‘My message is from the Sovereign LORD,’ when the LORD hasn’t spoken a single word to them. They repair cracked walls with whitewash!

MSG ©

biblegateway Eze 22:28

Your preachers cover up for the politicians by pretending to have received visions and special revelations. They say, "This is what GOD, the Master, says..."when GOD hasn't said so much as one word.

BBE ©

SABDAweb Eze 22:28

And her prophets have been using whitewash, seeing foolish visions and making false use of secret arts, saying, This is what the Lord has said, when the Lord has said nothing.

NRSV ©

bibleoremus Eze 22:28

Its prophets have smeared whitewash on their behalf, seeing false visions and divining lies for them, saying, "Thus says the Lord GOD," when the LORD has not spoken.

NKJV ©

biblegateway Eze 22:28

"Her prophets plastered them with untempered mortar , seeing false visions, and divining lies for them, saying, ‘Thus says the Lord GOD,’ when the LORD had not spoken.

[+] More English

KJV
And her prophets
<05030>
have daubed
<02902> (8804)
them with untempered
<08602>
[morter], seeing
<02374>
vanity
<07723>_,
and divining
<07080> (8802)
lies
<03577>
unto them, saying
<0559> (8802)_,
Thus saith
<0559> (8804)
the Lord
<0136>
GOD
<03069>_,
when the LORD
<03068>
hath not spoken
<01696> (8765)_.
NASB ©

biblegateway Eze 22:28

"Her prophets
<05030>
have smeared
<02902>
whitewash
<08602>
for them, seeing
<02372>
false
<07723>
visions
<07723>
and divining
<07080>
lies
<03577>
for them, saying
<0559>
, 'Thus
<03541>
says
<0559>
the Lord
<0136>
GOD
<03068>
,' when the LORD
<03068>
has not spoken
<01696>
.
LXXM
kai
<2532
CONJ
oi
<3588
T-NPM
profhtai
<4396
N-NPM
authv
<846
D-GSF
aleifontev
<218
V-PAPNP
autouv
<846
D-APM
pesountai
<4098
V-FMI-3P
orwntev
<3708
V-PAPNP
mataia
<3152
A-APN
manteuomenoi
<3132
V-PMPNP
qeudh
<5571
A-APN
legontev
<3004
V-PAPNP
tade
<3592
D-APN
legei
<3004
V-PAI-3S
kuriov
<2962
N-NSM
kai
<2532
CONJ
kuriov
<2962
N-NSM
ou
<3364
ADV
lelalhken
<2980
V-RAI-3S
NET [draft] ITL
Her prophets
<05030>
coat
<02902>
their messages with whitewash
<08602>
. They see
<02374>
false visions
<07723>
and announce
<07080>
lying
<03577>
omens
<07080>
for them, saying
<0559>
, ‘This is what
<03541>
the sovereign
<0136>
Lord
<03069>
says
<0559>
,’ when the Lord
<03068>
has not
<03808>
spoken
<01696>
.
HEBREW
rbd
<01696>
al
<03808>
hwhyw
<03068>
hwhy
<03069>
ynda
<0136>
rma
<0559>
hk
<03541>
Myrma
<0559>
bzk
<03577>
Mhl
<0>
Mymoqw
<07080>
aws
<07723>
Myzx
<02374>
lpt
<08602>
Mhl
<0>
wxj
<02902>
hyaybnw (22:28)
<05030>

NETBible

Her prophets coat their messages with whitewash. 1  They see false visions and announce lying omens for them, saying, ‘This is what the sovereign Lord says,’ when the Lord has not spoken.

NET Notes

tn Heb “her prophets coat for themselves with whitewash.” The expression may be based on Ezek 13:10-15.




TIP #24: Use the Study Dictionary to learn and to research all aspects of 20,000+ terms/words. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA