Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Ezekiel 23:14

Context
NETBible

But she increased her prostitution. She saw men carved on the wall, images of the Chaldeans carved in bright red, 1 

NIV ©

biblegateway Eze 23:14

"But she carried her prostitution still further. She saw men portrayed on a wall, figures of Chaldeans portrayed in red,

NASB ©

biblegateway Eze 23:14

"So she increased her harlotries. And she saw men portrayed on the wall, images of the Chaldeans portrayed with vermilion,

NLT ©

biblegateway Eze 23:14

"Then she carried her prostitution even further. She fell in love with pictures that were painted on a wall––pictures of Babylonian military officers, outfitted in striking red uniforms.

MSG ©

biblegateway Eze 23:14

But Oholibah surpassed her sister. When she saw figures of Babylonians carved in relief on the walls and painted red,

BBE ©

SABDAweb Eze 23:14

And her loose behaviour became worse; for she saw men pictured on a wall, pictures of the Chaldaeans painted in bright red,

NRSV ©

bibleoremus Eze 23:14

But she carried her whorings further; she saw male figures carved on the wall, images of the Chaldeans portrayed in vermilion,

NKJV ©

biblegateway Eze 23:14

But she increased her harlotry; She looked at men portrayed on the wall, Images of Chaldeans portrayed in vermilion,

[+] More English

KJV
And [that] she increased
<03254> (8686)
her whoredoms
<08457>_:
for when she saw
<07200> (8799)
men
<0582>
pourtrayed
<02707> (8794)
upon the wall
<07023>_,
the images
<06754>
of the Chaldeans
<03778>
pourtrayed
<02710> (8803)
with vermilion
<08350>_,
NASB ©

biblegateway Eze 23:14

"So she increased
<03254>
her harlotries
<08457>
. And she saw
<07200>
men
<0376>
portrayed
<02707>
on the wall
<07023>
, images
<06754>
of the Chaldeans
<03778>
portrayed
<02710>
with vermilion
<08350>
,
LXXM
kai
<2532
CONJ
proseyeto
<4369
V-AMI-3S
prov
<4314
PREP
thn
<3588
T-ASF
porneian
<4202
N-ASF
authv
<846
D-GSF
kai
<2532
CONJ
eiden
<3708
V-AAI-3S
andrav
<435
N-APM
ezwgrafhmenouv {V-RPPAP} epi
<1909
PREP
tou
<3588
T-GSM
toicou
<5109
N-GSM
eikonav
<1504
N-APF
caldaiwn
<5466
N-GPM
ezwgrafhmenouv {V-RPPAP} en
<1722
PREP
grafidi
{N-DSF}
NET [draft] ITL
But she increased
<03254>
her prostitution
<08457>
. She saw
<07200>
men
<0376>
carved
<02707>
on
<05921>
the wall
<07023>
, images
<06754>
of the Chaldeans
<03778>
carved
<02710>
in bright red
<08350>
,
HEBREW
rssb
<08350>
Myqqx
<02710>
*Mydvk {Myydvk}
<03778>
ymlu
<06754>
ryqh
<07023>
le
<05921>
hqxm
<02707>
ysna
<0376>
artw
<07200>
hytwnzt
<08457>
la
<0413>
Powtw (23:14)
<03254>

NETBible

But she increased her prostitution. She saw men carved on the wall, images of the Chaldeans carved in bright red, 1 

NET Notes

tn The only other occurrence of the Hebrew term is in Jer 22:14.




TIP #26: Strengthen your daily devotional life with NET Bible Daily Reading Plan. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA