Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Ezekiel 23:3

Context
NETBible

They engaged in prostitution in Egypt; in their youth they engaged in prostitution. Their breasts were squeezed there; lovers 1  fondled their virgin nipples there.

NIV ©

biblegateway Eze 23:3

They became prostitutes in Egypt, engaging in prostitution from their youth. In that land their breasts were fondled and their virgin bosoms caressed.

NASB ©

biblegateway Eze 23:3

and they played the harlot in Egypt. They played the harlot in their youth; there their breasts were pressed and there their virgin bosom was handled.

NLT ©

biblegateway Eze 23:3

They became prostitutes in Egypt. Even as young girls, they allowed themselves to be fondled and caressed.

MSG ©

biblegateway Eze 23:3

They became whores in Egypt, whores from a young age. Their breasts were fondled, their young bosoms caressed.

BBE ©

SABDAweb Eze 23:3

They were acting like loose women in Egypt; when they were young their behaviour was loose: there their breasts were crushed, even the points of their young breasts were crushed.

NRSV ©

bibleoremus Eze 23:3

they played the whore in Egypt; they played the whore in their youth; their breasts were caressed there, and their virgin bosoms were fondled.

NKJV ©

biblegateway Eze 23:3

They committed harlotry in Egypt, They committed harlotry in their youth; Their breasts were there embraced, Their virgin bosom was there pressed.

[+] More English

KJV
And they committed whoredoms
<02181> (8799)
in Egypt
<04714>_;
they committed whoredoms
<02181> (8804)
in their youth
<05271>_:
there were their breasts
<07699>
pressed
<04600> (8795)_,
and there they bruised
<06213> (8765)
the teats
<01717>
of their virginity
<01331>_.
NASB ©

biblegateway Eze 23:3

and they played
<02181>
the harlot
<02181>
in Egypt
<04714>
. They played
<02181>
the harlot
<02181>
in their youth
<05271>
; there
<08033>
their breasts
<07699>
were pressed
<04600>
and there
<08033>
their virgin
<01331>
bosom
<01717>
was handled
<06213>
.
LXXM
kai
<2532
CONJ
exeporneusan
<1608
V-AAI-3P
en
<1722
PREP
aiguptw
<125
N-DSF
en
<1722
PREP
th
<3588
T-DSF
neothti
<3503
N-DSF
autwn
<846
D-GPM
ekei
<1563
ADV
epeson
<4098
V-AAI-3P
oi
<3588
T-NPM
mastoi
<3149
N-NPM
autwn
<846
D-GPM
ekei
<1563
ADV
dieparyeneuyhsan
{V-API-3P}
NET [draft] ITL
They engaged in prostitution
<02181>
in Egypt
<04714>
; in their youth
<05271>
they engaged in prostitution
<02181>
. Their breasts
<07699>
were squeezed
<04600>
there
<08033>
; lovers fondled
<06213>
their virgin
<01331>
nipples
<01717>
there
<08033>
.
HEBREW
Nhylwtb
<01331>
ydd
<01717>
wve
<06213>
Msw
<08033>
Nhyds
<07699>
wkem
<04600>
hms
<08033>
wnz
<02181>
Nhyrwenb
<05271>
Myrumb
<04714>
hnynztw (23:3)
<02181>

NETBible

They engaged in prostitution in Egypt; in their youth they engaged in prostitution. Their breasts were squeezed there; lovers 1  fondled their virgin nipples there.

NET Notes

tn In the Hebrew text the subject is left unstated and must be supplied from the context.




created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA