Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Ezekiel 23:47

Context
NETBible

That army will pelt them with stones and slash them with their swords; they will kill their sons and daughters and burn their houses. 1 

NIV ©

biblegateway Eze 23:47

The mob will stone them and cut them down with their swords; they will kill their sons and daughters and burn down their houses.

NASB ©

biblegateway Eze 23:47

‘The company will stone them with stones and cut them down with their swords; they will slay their sons and their daughters and burn their houses with fire.

NLT ©

biblegateway Eze 23:47

For their enemies will stone them and kill them with swords. They will butcher their sons and daughters and burn their homes.

MSG ©

biblegateway Eze 23:47

Let the mob stone them and hack them to pieces--kill all their children, burn down their houses!

BBE ©

SABDAweb Eze 23:47

And the meeting, after stoning her with stones, will put an end to her with their swords; they will put her sons and daughters to death and have her house burned up with fire.

NRSV ©

bibleoremus Eze 23:47

The assembly shall stone them and with their swords they shall cut them down; they shall kill their sons and their daughters, and burn up their houses.

NKJV ©

biblegateway Eze 23:47

‘The assembly shall stone them with stones and execute them with their swords; they shall slay their sons and their daughters, and burn their houses with fire.

[+] More English

KJV
And the company
<06951>
shall stone
<07275> (8804)
them with stones
<068>_,
and dispatch
<01254> (8763)
them with their swords
<02719>_;
they shall slay
<02026> (8799)
their sons
<01121>
and their daughters
<01323>_,
and burn up
<08313> (8799)
their houses
<01004>
with fire
<0784>_.
{dispatch...: or, single them out}
NASB ©

biblegateway Eze 23:47

'The company
<06951>
will stone
<07275>
them with stones
<068>
and cut
<01254>
them down
<01254>
with their swords
<02719>
; they will slay
<02026>
their sons
<01121>
and their daughters
<01323>
and burn
<08313>
their houses
<01004>
with fire
<0784>
.
LXXM
kai
<2532
CONJ
liyobolhson
<3036
V-AAD-2S
ep
<1909
PREP
autav
<846
D-APF
liyoiv
<3037
N-DPM
oclwn
<3793
N-GPM
kai
<2532
CONJ
katakentei {V-PAD-2S} autav
<846
D-APF
en
<1722
PREP
toiv
<3588
T-DPN
xifesin {N-DPN} autwn
<846
D-GPM
uiouv
<5207
N-APM
autwn
<846
D-GPM
kai
<2532
CONJ
yugaterav
<2364
N-APF
autwn
<846
D-GPM
apoktenousi
<615
V-FAI-3P
kai
<2532
CONJ
touv
<3588
T-APM
oikouv
<3624
N-APM
autwn
<846
D-GPM
emprhsousin
{V-FAI-3P}
NET [draft] ITL
That army
<06951>
will pelt
<07275>
them with stones
<068>
and slash
<01254>
them with their swords
<02719>
; they will kill
<02026>
their sons
<01121>
and daughters
<01323>
and burn
<08313>
their houses
<0784>
.
HEBREW
wprvy
<08313>
sab
<0784>
Nhytbw
<01004>
wgrhy
<02026>
Mhytwnbw
<01323>
Mhynb
<01121>
Mtwbrxb
<02719>
Nhtwa
<0853>
arbw
<01254>
lhq
<06951>
Nba
<068>
Nhyle
<05921>
wmgrw (23:47)
<07275>

NETBible

That army will pelt them with stones and slash them with their swords; they will kill their sons and daughters and burn their houses. 1 

NET Notes

tn The Hebrew text adds “with fire.”




TIP #01: Welcome to the NET Bible Web Interface and Study System!! [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA