Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Ezekiel 31:11

Context
NETBible

I gave it over to the leader of the nations. He has judged it thoroughly, 1  as its sinfulness deserves. I have thrown it out.

NIV ©

biblegateway Eze 31:11

I handed it over to the ruler of the nations, for him to deal with according to its wickedness. I cast it aside,

NASB ©

biblegateway Eze 31:11

therefore I will give it into the hand of a despot of the nations; he will thoroughly deal with it. According to its wickedness I have driven it away.

NLT ©

biblegateway Eze 31:11

I handed it over to a mighty nation that destroyed it as its wickedness deserved. I myself discarded it.

MSG ©

biblegateway Eze 31:11

I turned it over to a world-famous leader to call its evil to account. I'd had enough.

BBE ©

SABDAweb Eze 31:11

I have given him up into the hands of a strong one of the nations; he will certainly give him the reward of his sin, driving him out.

NRSV ©

bibleoremus Eze 31:11

I gave it into the hand of the prince of the nations; he has dealt with it as its wickedness deserves. I have cast it out.

NKJV ©

biblegateway Eze 31:11

‘therefore I will deliver it into the hand of the mighty one of the nations, and he shall surely deal with it; I have driven it out for its wickedness.

[+] More English

KJV
I have therefore delivered
<05414> (8799)
him into the hand
<03027>
of the mighty one
<0410>
of the heathen
<01471>_;
he shall surely
<06213> (8800)
deal
<06213> (8799)
with him: I have driven him out
<01644> (8765)
for his wickedness
<07562>_.
{he...: Heb. in doing he shall do unto him}
NASB ©

biblegateway Eze 31:11

therefore I will give
<05414>
it into the hand
<03027>
of a despot
<0352>
of the nations
<01471>
; he will thoroughly
<06213>
deal
<06213>
with it. According to its wickedness
<07562>
I have driven
<01644>
it away
<01644>
.
LXXM
kai
<2532
CONJ
paredwka
<3860
V-AAI-1S
auton
<846
D-ASM
eiv
<1519
PREP
ceirav
<5495
N-APF
arcontov
<758
N-GSM
eynwn
<1484
N-GPN
kai
<2532
CONJ
epoihsen
<4160
V-AAI-3S
thn
<3588
T-ASF
apwleian
<684
N-ASF
autou
<846
D-GSM
NET [draft] ITL
I gave
<03027>
it over
<03027>
to the leader
<0410>
of the nations
<01471>
. He has judged
<06213>
it thoroughly
<06213>
, as its sinfulness
<07562>
deserves. I have thrown
<01644>
it out
<01644>
.
HEBREW
whtsrg
<01644>
wesrk
<07562>
wl
<0>
hvey
<06213>
wve
<06213>
Mywg
<01471>
lya
<0410>
dyb
<03027>
whntaw (31:11)
<05414>

NETBible

I gave it over to the leader of the nations. He has judged it thoroughly, 1  as its sinfulness deserves. I have thrown it out.

NET Notes

tn Heb “acting he has acted with regard to it.” The infinitive absolute precedes the main verb to emphasize the certainty and decisiveness of the action depicted.




TIP #20: To dig deeper, please read related articles at BIBLE.org (via Articles Tab). [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA