Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Ezekiel 31:6

Context
NETBible

All the birds of the sky nested in its boughs; under its branches all the beasts of the field gave birth, in its shade all the great 1  nations lived.

NIV ©

biblegateway Eze 31:6

All the birds of the air nested in its boughs, all the beasts of the field gave birth under its branches; all the great nations lived in its shade.

NASB ©

biblegateway Eze 31:6

‘All the birds of the heavens nested in its boughs, And under its branches all the beasts of the field gave birth, And all great nations lived under its shade.

NLT ©

biblegateway Eze 31:6

The birds nested in its branches, and in its shade all the wild animals gave birth to their young. All the great nations of the world lived in its shadow.

MSG ©

biblegateway Eze 31:6

All the birds of the air nested in its boughs. All the wild animals gave birth under its branches. All the mighty nations lived in its shade.

BBE ©

SABDAweb Eze 31:6

In its branches all the birds of heaven came to rest, and under its arms all the beasts of the field gave birth to their young, and great nations were living in its shade.

NRSV ©

bibleoremus Eze 31:6

All the birds of the air made their nests in its boughs; under its branches all the animals of the field gave birth to their young; and in its shade all great nations lived.

NKJV ©

biblegateway Eze 31:6

All the birds of the heavens made their nests in its boughs; Under its branches all the beasts of the field brought forth their young; And in its shadow all great nations made their home.

[+] More English

KJV
All the fowls
<05775>
of heaven
<08064>
made their nests
<07077> (8765)
in his boughs
<05589>_,
and under his branches
<06288>
did all the beasts
<02416>
of the field
<07704>
bring forth their young
<03205> (8804)_,
and under his shadow
<06738>
dwelt
<03427> (8799)
all great
<07227>
nations
<01471>_.
NASB ©

biblegateway Eze 31:6

'All
<03605>
the birds
<05775>
of the heavens
<08064>
nested
<07077>
in its boughs
<05589>
, And under
<08478>
its branches
<06288>
all
<03605>
the beasts
<02421>
of the field
<07704>
gave
<03205>
birth
<03205>
, And all
<03605>
great
<07227>
nations
<01471>
lived
<03427>
under its shade
<06738>
.
LXXM
en
<1722
PREP
taiv
<3588
T-DPF
parafuasin {N-DPF} autou
<846
D-GSM
enosseusan {V-AAI-3P} panta
<3956
A-NPN
ta
<3588
T-NPN
peteina
<4071
N-NPN
tou
<3588
T-GSM
ouranou
<3772
N-GSM
kai
<2532
CONJ
upokatw
<5270
PREP
twn
<3588
T-GPM
kladwn
<2798
N-GPM
autou
<846
D-GSM
egennwsan
<1080
V-AAI-3P
panta
<3956
A-NPN
ta
<3588
T-NPN
yhria
<2342
N-NPN
tou
<3588
T-GSN
pediou {N-GSN} en
<1722
PREP
th
<3588
T-DSF
skia
<4639
N-DSF
autou
<846
D-GSM
katwkhsen {V-AAI-3S} pan
<3956
A-NSN
plhyov
<4128
N-NSN
eynwn
<1484
N-GPN
NET [draft] ITL
All
<03605>
the birds
<05775>
of the sky
<08064>
nested
<07077>
in its boughs
<05589>
; under
<08478>
its branches
<06288>
all
<03605>
the beasts
<02416>
of the field
<07704>
gave birth
<03205>
, in its shade
<06738>
all
<03605>
the great
<07227>
nations
<01471>
lived
<03427>
.
HEBREW
Mybr
<07227>
Mywg
<01471>
lk
<03605>
wbsy
<03427>
wlubw
<06738>
hdvh
<07704>
tyx
<02416>
lk
<03605>
wdly
<03205>
wytrap
<06288>
txtw
<08478>
Mymsh
<08064>
Pwe
<05775>
lk
<03605>
wnnq
<07077>
wytpeob (31:6)
<05589>

NETBible

All the birds of the sky nested in its boughs; under its branches all the beasts of the field gave birth, in its shade all the great 1  nations lived.

NET Notes

tn Or “many.”




TIP #01: Welcome to the NET Bible Web Interface and Study System!! [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA