Ezekiel 34:12
ContextNETBible | As a shepherd seeks out his flock when he is among his scattered sheep, so I will seek out my flock. I will rescue them from all the places where they have been scattered on a cloudy, dark day. 1 |
NIV © biblegateway Eze 34:12 |
As a shepherd looks after his scattered flock when he is with them, so will I look after my sheep. I will rescue them from all the places where they were scattered on a day of clouds and darkness. |
NASB © biblegateway Eze 34:12 |
"As a shepherd cares for his herd in the day when he is among his scattered sheep, so I will care for My sheep and will deliver them from all the places to which they were scattered on a cloudy and gloomy day. |
NLT © biblegateway Eze 34:12 |
I will be like a shepherd looking for his scattered flock. I will find my sheep and rescue them from all the places to which they were scattered on that dark and cloudy day. |
MSG © biblegateway Eze 34:12 |
As shepherds go after their flocks when they get scattered, I'm going after my sheep. I'll rescue them from all the places they've been scattered to in the storms. |
BBE © SABDAweb Eze 34:12 |
As the keeper goes looking for his flock when he is among his wandering sheep, so I will go looking for my sheep, and will get them safely out of all the places where they have been sent wandering in the day of clouds and black night. |
NRSV © bibleoremus Eze 34:12 |
As shepherds seek out their flocks when they are among their scattered sheep, so I will seek out my sheep. I will rescue them from all the places to which they have been scattered on a day of clouds and thick darkness. |
NKJV © biblegateway Eze 34:12 |
"As a shepherd seeks out his flock on the day he is among his scattered sheep, so will I seek out My sheep and deliver them from all the places where they were scattered on a cloudy and dark day. |
[+] More English
|
KJV | |
NASB © biblegateway Eze 34:12 |
"As a shepherd <07462> cares <01243> for his herd <05739> in the day <03117> when he is among <08432> his scattered <06567> sheep <06629> , so <03651> I will care <01239> for My sheep <06629> and will deliver <05337> them from all <03605> the places <04725> to which <0834> they were scattered <06327> on a cloudy <06051> and gloomy <06205> day <03117> . |
LXXM | |
NET [draft] ITL | As a shepherd <07462> seeks out <01243> his flock <05739> when <03117> he is <01961> among <08432> his scattered <06567> sheep <06629> , so <03651> I will seek out <01239> my flock <06629> . I will rescue <05337> them from all <03605> the places <04725> where <08033> <0834> they have been scattered <06327> on a cloudy <06051> , dark <06205> day <03117> . |
HEBREW |
NETBible | As a shepherd seeks out his flock when he is among his scattered sheep, so I will seek out my flock. I will rescue them from all the places where they have been scattered on a cloudy, dark day. 1 |
NET Notes |
1 sn The imagery may reflect the overthrow of the Israelites by the Babylonians in 587/6 |