Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Ezekiel 46:13

Context
NETBible

“‘You 1  will provide a lamb a year old without blemish for a burnt offering daily to the Lord; morning by morning he will provide it.

NIV ©

biblegateway Eze 46:13

"‘Every day you are to provide a year-old lamb without defect for a burnt offering to the LORD; morning by morning you shall provide it.

NASB ©

biblegateway Eze 46:13

"And you shall provide a lamb a year old without blemish for a burnt offering to the LORD daily; morning by morning you shall provide it.

NLT ©

biblegateway Eze 46:13

"Each morning a year–old lamb with no physical defects must be sacrificed as a burnt offering to the LORD.

MSG ©

biblegateway Eze 46:13

"'Every morning you are to bring a yearling lamb unblemished for a burnt offering to GOD.

BBE ©

SABDAweb Eze 46:13

And you are to give a lamb a year old without any mark on it for a burned offering to the Lord every day: morning by morning you are to give it.

NRSV ©

bibleoremus Eze 46:13

He shall provide a lamb, a yearling, without blemish, for a burnt offering to the LORD daily; morning by morning he shall provide it.

NKJV ©

biblegateway Eze 46:13

"You shall daily make a burnt offering to the LORD of a lamb of the first year without blemish; you shall prepare it every morning.

[+] More English

KJV
Thou shalt daily
<03117>
prepare
<06213> (8799)
a burnt offering
<05930>
unto the LORD
<03068>
[of] a lamb
<03532>
of the first
<01121>
year
<08141>
without blemish
<08549>_:
thou shalt prepare
<06213> (8799)
it every
<01242>
morning
<01242>_.
{of the...: Heb. a son of his year} {every...: Heb. morning by morning}
NASB ©

biblegateway Eze 46:13

"And you shall provide
<06213>
a lamb
<03532>
a year
<08141>
old
<01121>
without
<08549>
blemish
<08549>
for a burnt
<05930>
offering
<05930>
to the LORD
<03068>
daily
<03117>
; morning
<01242>
by morning
<01242>
you shall provide
<06213>
it.
LXXM
kai
<2532
CONJ
amnon
<286
N-ASM
eniausion {A-ASM} amwmon
<299
A-ASM
poihsei
<4160
V-FAI-3S
eiv
<1519
PREP
olokautwma
<3646
N-ASN
kay
<2596
PREP
hmeran
<2250
N-ASF
tw
<3588
T-DSM
kuriw
<2962
N-DSM
prwi
<4404
ADV
poihsei
<4160
V-FAI-3S
auton
<846
D-ASM
NET [draft] ITL
“‘You will provide
<06213>
a lamb
<03532>
a year
<08141>
old
<01121>
without blemish
<08549>
for a burnt offering
<05930>
daily
<03117>
to the Lord
<03068>
; morning
<01242>
by morning
<01242>
he will provide
<06213>
it.
HEBREW
wta
<0853>
hvet
<06213>
rqbb
<01242>
rqbb
<01242>
hwhyl
<03068>
Mwyl
<03117>
hlwe
<05930>
hvet
<06213>
Mymt
<08549>
wtns
<08141>
Nb
<01121>
vbkw (46:13)
<03532>

NETBible

“‘You 1  will provide a lamb a year old without blemish for a burnt offering daily to the Lord; morning by morning he will provide it.

NET Notes

tc A few Hebrew mss, the LXX, and the Vulgate read the verb as third person singular (referring to the prince), both here and later in the verse.




created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA