Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Daniel 11:1

Context
NETBible

And in the first year of Darius the Mede, I 1  stood to strengthen him and to provide protection for him.)

NIV ©

biblegateway Dan 11:1

And in the first year of Darius the Mede, I took my stand to support and protect him.)

NASB ©

biblegateway Dan 11:1

"In the first year of Darius the Mede, I arose to be an encouragement and a protection for him.

NLT ©

biblegateway Dan 11:1

I have been standing beside Michael as his support and defense since the first year of the reign of Darius the Mede.)

MSG ©

biblegateway Dan 11:1

"'And I, in my turn, have been helping him out as best I can ever since the first year in the reign of Darius the Mede.'

BBE ©

SABDAweb Dan 11:1

And as for me, in the first year of Darius the Mede I was on his side to make his position safe and make him strong.

NRSV ©

bibleoremus Dan 11:1

As for me, in the first year of Darius the Mede, I stood up to support and strengthen him.

NKJV ©

biblegateway Dan 11:1

("Also in the first year of Darius the Mede, I, even I, stood up to confirm and strengthen him.)

[+] More English

KJV
Also I in the first
<0259>
year
<08141>
of Darius
<01867>
the Mede
<04075>_,
[even] I, stood
<05977>
to confirm
<02388> (8688)
and to strengthen
<04581>
him.
NASB ©

biblegateway Dan 11:1

"In the first
<0259>
year
<08141>
of Darius
<01867>
the Mede
<04075>
, I arose
<05975>
to be an encouragement
<02388>
and a protection
<04581>
for him.
LXXM
kai
<2532
CONJ
egw
<1473
P-NS
en
<1722
PREP
etei
<2094
N-DSN
prwtw
<4413
A-DSNS
kurou {N-GSM} esthn
<2476
V-AAI-1S
eiv
<1519
PREP
kratov
<2904
N-ASN
kai
<2532
CONJ
iscun
<2479
N-ASF
NET [draft] ITL
And in the first
<0259>
year
<08141>
of Darius
<01867>
the Mede
<04075>
, I
<0589>
stood
<05975>
to strengthen
<02388>
him and to provide protection
<04581>
for him.)
HEBREW
wl
<0>
zwemlw
<04581>
qyzxml
<02388>
ydme
<05975>
ydmh
<04075>
swyrdl
<01867>
txa
<0259>
tnsb
<08141>
ynaw (11:1)
<0589>

NETBible

And in the first year of Darius the Mede, I 1  stood to strengthen him and to provide protection for him.)

NET Notes

sn The antecedent of the pronoun “I” is the angel, not Daniel. The traditional chapter division at this point, and the presence of a chronological note in the verse similar to ones used elsewhere in the book to position Daniel’s activities in relation to imperial affairs, sometimes lead to confusion on this matter.




TIP #01: Welcome to the NET Bible Web Interface and Study System!! [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA