Hosea 2:19
ContextNETBible | I will commit myself to you 1 forever; I will commit myself to you in 2 righteousness and justice, in steadfast love and tender compassion. |
NIV © biblegateway Hos 2:19 |
I will betroth you to me for ever; I will betroth you in righteousness and justice, in love and compassion. |
NASB © biblegateway Hos 2:19 |
"I will betroth you to Me forever; Yes, I will betroth you to Me in righteousness and in justice, In lovingkindness and in compassion, |
NLT © biblegateway Hos 2:19 |
I will make you my wife forever, showing you righteousness and justice, unfailing love and compassion. |
MSG © biblegateway Hos 2:19 |
And then I'll marry you for good--forever! I'll marry you true and proper, in love and tenderness. |
BBE © SABDAweb Hos 2:19 |
And I will take you as my bride for ever; truly, I will take you as my bride in righteousness and in right judging, in love and in mercies. |
NRSV © bibleoremus Hos 2:19 |
And I will take you for my wife forever; I will take you for my wife in righteousness and in justice, in steadfast love, and in mercy. |
NKJV © biblegateway Hos 2:19 |
"I will betroth you to Me forever; Yes, I will betroth you to Me In righteousness and justice, In lovingkindness and mercy; |
[+] More English
|
KJV | |
NASB © biblegateway Hos 2:19 |
|
LXXM | |
NET [draft] ITL | |
HEBREW |
NETBible | I will commit myself to you 1 forever; I will commit myself to you in 2 righteousness and justice, in steadfast love and tender compassion. |
NET Notes |
1 tn Heb “I will betroth you to me” (so NIV) here and in the following lines. Cf. NRSV “I will take you for my wife forever.” 2 tn The preposition בְּ (bet), which is repeated throughout 2:19-20 [21-22], denotes price paid (BDB 90 s.v. בְּ III.3; e.g., Ezek 3:14). The text contains an allusion to the payment of bridal gifts. The |