Hosea 5:10 
	Context| NETBible | 
        	 | 
| NIV © biblegateway Hos 5:10 | Judah’s leaders are like those who move boundary stones. I will pour out my wrath on them like a flood of water. | 
| NASB © biblegateway Hos 5:10 | The princes of Judah have become like those who move a boundary; On them I will pour out My wrath like water. | 
| NLT © biblegateway Hos 5:10 | "The leaders of Judah have become as bad as thieves. So I will pour my anger down on them like a waterfall. | 
| MSG © biblegateway Hos 5:10 | "Israel's rulers are crooks and thieves, cheating the people of their land, And I'm angry, good and angry. Every inch of their bodies is going to feel my anger. | 
| BBE © SABDAweb Hos 5:10 | The rulers of Judah are like those who take away a landmark; I will let loose my wrath on them like flowing water. | 
| NRSV © bibleoremus Hos 5:10 | The princes of Judah have become like those who remove the landmark; on them I will pour out my wrath like water. | 
| NKJV © biblegateway Hos 5:10 | "The princes of Judah are like those who remove a landmark; I will pour out My wrath on them like water. | 
|   
		    				[+] More English
		    			 | |
| KJV | |
| NASB © biblegateway Hos 5:10 | |
| LXXM | |
| NET [draft] ITL | |
| HEBREW | |
| NETBible | 
        	 | 
| NET Notes | 1 tn Heb “like water” (so KJV, NAB, NRSV); NLT “like a waterfall.” The term מַיִם (mayim, “water”) often refers to literal flood waters (Gen 7:7, 10; 8:3, 7-9; Isa 54:9) and figuratively describes the  | 


 
    
 
