Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

2 Chronicles 18:23

Context
NETBible

Zedekiah son of Kenaanah approached, hit Micaiah on the jaw, and said, “Which way did the Lord’s spirit go when he went from me to speak to you?”

NIV ©

biblegateway 2Ch 18:23

Then Zedekiah son of Kenaanah went up and slapped Micaiah in the face. "Which way did the spirit from the LORD go when he went from me to speak to you?" he asked.

NASB ©

biblegateway 2Ch 18:23

Then Zedekiah the son of Chenaanah came near and struck Micaiah on the cheek and said, "How did the Spirit of the LORD pass from me to speak to you?"

NLT ©

biblegateway 2Ch 18:23

Then Zedekiah son of Kenaanah walked up to Micaiah and slapped him across the face. "When did the Spirit of the LORD leave me to speak to you?" he demanded.

MSG ©

biblegateway 2Ch 18:23

Just then Zedekiah son of Kenaanah came up and slapped Micaiah in the face, saying, "Since when did the Spirit of GOD leave me and take up with you?"

BBE ©

SABDAweb 2Ch 18:23

Then Zedekiah, the son of Chenaanah, came near and gave Micaiah a blow on the side of his face, saying, Where is the spirit of the Lord whose word is in you?

NRSV ©

bibleoremus 2Ch 18:23

Then Zedekiah son of Chenaanah came up to Micaiah, slapped him on the cheek, and said, "Which way did the spirit of the LORD pass from me to speak to you?"

NKJV ©

biblegateway 2Ch 18:23

Then Zedekiah the son of Chenaanah went near and struck Micaiah on the cheek, and said, "Which way did the spirit from the LORD go from me to speak to you?"

[+] More English

KJV
Then Zedekiah
<06667>
the son
<01121>
of Chenaanah
<03668>
came near
<05066> (8799)_,
and smote
<05221> (8686)
Micaiah
<04321>
upon the cheek
<03895>_,
and said
<0559> (8799)_,
Which
<0335>
way
<01870>
went
<05674> (8804)
the Spirit
<07307>
of the LORD
<03068>
from me to speak
<01696> (8763)
unto thee?
NASB ©

biblegateway 2Ch 18:23

Then Zedekiah
<06667>
the son
<01121>
of Chenaanah
<03668>
came
<05066>
near
<05066>
and struck
<05221>
Micaiah
<04321>
on the cheek
<03895>
and said
<0559>
, "How
<0335>
<2088> did the Spirit
<07307>
of the LORD
<03068>
pass
<05674>
from me to speak
<01696>
to you?"
LXXM
kai
<2532
CONJ
hggisen
<1448
V-AAI-3S
sedekiav {N-NSM} uiov
<5207
N-NSM
canana {N-PRI} kai
<2532
CONJ
epataxen
<3960
V-AAI-3S
ton
<3588
T-ASM
micaian {N-ASM} epi
<1909
PREP
thn
<3588
T-ASF
siagona
<4600
N-ASF
kai
<2532
CONJ
eipen {V-AAI-3S} autw
<846
D-DSM
poia
<4169
A-DSF
th
<3588
T-DSF
odw
<3598
N-DSF
parhlyen
<3928
V-AAI-3S
pneuma
<4151
N-NSN
kuriou
<2962
N-GSM
par
<3844
PREP
emou
<1473
P-GS
tou
<3588
T-GSN
lalhsai
<2980
V-AAN
prov
<4314
PREP
se
<4771
P-AS
NET [draft] ITL
Zedekiah
<06667>
son
<01121>
of Kenaanah
<03668>
approached
<05066>
, hit
<05221>
Micaiah
<04321>
on
<05921>
the jaw
<03895>
, and said
<0559>
, “Which
<0335>
way
<01870>
did the Lord’s
<03068>
spirit
<07307>
go when he went
<05674>
from me to speak
<01696>
to
<0854>
you?”
HEBREW
Kta
<0854>
rbdl
<01696>
ytam
<0853>
hwhy
<03068>
xwr
<07307>
rbe
<05674>
Krdh
<01870>
hz
<02088>
ya
<0335>
rmayw
<0559>
yxlh
<03895>
le
<05921>
whykym
<04321>
ta
<0853>
Kyw
<05221>
hnenk
<03668>
Nb
<01121>
whyqdu
<06667>
sgyw (18:23)
<05066>




created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA