Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

2 Chronicles 27:5

Context
NETBible

He launched a military campaign 1  against the king of the Ammonites and defeated them. That year the Ammonites paid him 100 talents 2  of silver, 10,000 kors 3  of wheat, and 10,000 kors 4  of barley. The Ammonites also paid this same amount of annual tribute the next two years. 5 

NIV ©

biblegateway 2Ch 27:5

Jotham made war on the king of the Ammonites and conquered them. That year the Ammonites paid him a hundred talents of silver, ten thousand cors of wheat and ten thousand cors of barley. The Ammonites brought him the same amount also in the second and third years.

NASB ©

biblegateway 2Ch 27:5

He fought also with the king of the Ammonites and prevailed over them so that the Ammonites gave him during that year one hundred talents of silver, ten thousand kors of wheat and ten thousand of barley. The Ammonites also paid him this amount in the second and in the third year.

NLT ©

biblegateway 2Ch 27:5

Jotham waged war against the Ammonites and conquered them. For the next three years, he received from them an annual tribute of 7,500 pounds of silver, 50,000 bushels of wheat, and 50,000 bushels of barley.

MSG ©

biblegateway 2Ch 27:5

He fought and beat the king of the Ammonites--that year the Ammonites turned over three and a quarter tons of silver and about sixty-five bushels of wheat, and another sixty-five bushels of barley. They repeated this for the next two years.

BBE ©

SABDAweb 2Ch 27:5

He went to war with the king of the children of Ammon and overcame them. That year, the children of Ammon gave him a hundred talents of silver, and ten thousand measures of grain and ten thousand measures of barley. And the children of Ammon gave him the same amount the second year and the third.

NRSV ©

bibleoremus 2Ch 27:5

He fought with the king of the Ammonites and prevailed against them. The Ammonites gave him that year one hundred talents of silver, ten thousand cors of wheat and ten thousand of barley. The Ammonites paid him the same amount in the second and the third years.

NKJV ©

biblegateway 2Ch 27:5

He also fought with the king of the Ammonites and defeated them. And the people of Ammon gave him in that year one hundred talents of silver, ten thousand kors of wheat, and ten thousand of barley. The people of Ammon paid this to him in the second and third years also.

[+] More English

KJV
He fought
<03898> (8738)
also with the king
<04428>
of the Ammonites
<05984>_,
and prevailed
<02388> (8799)
against them. And the children
<01121>
of Ammon
<05983>
gave
<05414> (8799)
him the same year
<08141>
an hundred
<03967>
talents
<03603>
of silver
<03701>_,
and ten
<06235>
thousand
<0505>
measures
<03734>
of wheat
<02406>_,
and ten
<06235>
thousand
<0505>
of barley
<08184>_.
So much did the children
<01121>
of Ammon
<05983>
pay
<07725> (8689)
unto
<02063>
him, both the second
<08145>
year
<08141>_,
and the third
<07992>_.
{So...: Heb. This}
NASB ©

biblegateway 2Ch 27:5

He fought
<03898>
also with the king
<04428>
of the Ammonites
<01121>
<5983> and prevailed
<02388>
over
<05921>
them so that the Ammonites
<01121>
<5983> gave
<05414>
him during that year
<08141>
one hundred
<03967>
talents
<03603>
of silver
<03701>
, ten
<06235>
thousand
<0505>
kors
<03734>
of wheat
<02406>
and ten
<06235>
thousand
<0505>
of barley
<08184>
. The Ammonites
<01121>
<5983> also paid
<07725>
him this
<02088>
amount in the second
<08145>
and in the third
<07992>
year
<08141>
.
LXXM
autov
<846
D-NSM
emacesato
<3164
V-AMI-3S
prov
<4314
PREP
basilea
<935
N-ASM
uiwn
<5207
N-GPM
ammwn {N-PRI} kai
<2532
CONJ
katiscusen
<2729
V-AAI-3S
ep
<1909
PREP
auton
<846
D-ASM
kai
<2532
CONJ
edidoun
<1325
V-IMI-3P
autw
<846
D-DSM
oi
<3588
T-NPM
uioi
<5207
N-NPM
ammwn {N-PRI} kat
<2596
PREP
eniauton
<1763
N-ASM
ekaton
<1540
N-NUI
talanta
<5007
N-APN
arguriou
<694
N-GSN
kai
<2532
CONJ
deka
<1176
N-NUI
ciliadav
<5505
N-APF
korwn
<2884
N-GPM
purou {N-GSM} kai
<2532
CONJ
kriywn
<2915
N-GPF
deka
<1176
N-NUI
ciliadav
<5505
N-APF
tauta
<3778
D-APN
eferen
<5342
V-IAI-3S
autw
<846
D-DSM
basileuv
<935
N-NSM
ammwn {N-PRI} kat
<2596
PREP
eniauton
<1763
N-ASM
en
<1722
PREP
tw
<3588
T-DSN
prwtw
<4413
A-DSNS
etei
<2094
N-DSN
kai
<2532
CONJ
tw
<3588
T-DSN
deuterw
<1208
A-DSN
kai
<2532
CONJ
tw
<3588
T-DSN
tritw
<5154
A-DSN
NET [draft] ITL
He
<01931>
launched a military campaign
<03898>
against
<05973>
the king
<04428>
of the Ammonites
<05983>
and defeated
<02388>
them. That
<01931>
year
<08141>
the Ammonites
<05983>
paid
<05414>
him 100
<03967>
talents
<03603>
of silver
<03701>
, 10,000
<0505>
kors
<03734>
of wheat
<02406>
, and 10,000
<0505>
kors of barley
<08184>
. The Ammonites
<05983>
also paid
<07725>
this
<02063>
same amount of annual tribute the next two
<07992>
years
<08141>
.
HEBREW
tyslshw
<07992>
tynsh
<08145>
hnsbw o
<08141>
Nwme
<05983>
ynb
<01121>
wl
<0>
wbysh
<07725>
taz
<02063>
Mypla
<0505>
trve
<06235>
Myrwevw
<08184>
Myjx
<02406>
Myrk
<03734>
Mypla
<0505>
trvew
<06235>
Pok
<03701>
rkk
<03603>
ham
<03967>
ayhh
<01931>
hnsb
<08141>
Nwme
<05983>
ynb
<01121>
wl
<0>
wntyw
<05414>
Mhyle
<05921>
qzxyw
<02388>
Nwme
<05983>
ynb
<01121>
Klm
<04428>
Me
<05973>
Mxln
<03898>
awhw (27:5)
<01931>

NETBible

He launched a military campaign 1  against the king of the Ammonites and defeated them. That year the Ammonites paid him 100 talents 2  of silver, 10,000 kors 3  of wheat, and 10,000 kors 4  of barley. The Ammonites also paid this same amount of annual tribute the next two years. 5 

NET Notes

tn Heb “he fought with.”

tn The Hebrew word כִּכַּר (kikar, “circle”) refers generally to something that is round. When used of metals it can refer to a disk-shaped weight made of the metal or, by extension, to a standard unit of weight. According to the older (Babylonian) standard the “talent” weighed 130 lbs. (58.9 kg), but later this was lowered to 108.3 lbs. (49.1 kg). More recent research suggests the “light” standard talent was 67.3 lbs. (30.6 kg). Using this as the standard for calculation, the weight of the silver was 6,730 lbs. (3,060 kg).

sn As a unit of dry measure a kor was roughly equivalent to six bushels (about 220 liters).

tn Heb “10,000 kors of wheat and 10,000 of barley.” The unit of measure of the barley is omitted in the Hebrew text, but is understood to be “kors,” the same as the measures of wheat.

tn Heb “This the sons of Ammon brought to him, and in the second year and the third.”




TIP #06: On Bible View and Passage View, drag the yellow bar to adjust your screen. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA