2 Chronicles 32:12
ContextNETBible | Hezekiah is the one who eliminated 1 the Lord’s 2 high places and altars and then told Judah and Jerusalem, “At one altar you must worship and offer sacrifices.” |
NIV © biblegateway 2Ch 32:12 |
Did not Hezekiah himself remove this god’s high places and altars, saying to Judah and Jerusalem, ‘You must worship before one altar and burn sacrifices on it’? |
NASB © biblegateway 2Ch 32:12 |
‘Has not the same Hezekiah taken away His high places and His altars, and said to Judah and Jerusalem, "You shall worship before one altar, and on it you shall burn incense"? |
NLT © biblegateway 2Ch 32:12 |
Surely you must realize that Hezekiah is the very person who destroyed all the LORD’s shrines and altars. He commanded Judah and Jerusalem to worship at only the one altar at the Temple and to make sacrifices on it alone. |
MSG © biblegateway 2Ch 32:12 |
Wasn't it Hezekiah who cleared out all the neighborhood worship shrines and told you, 'There is only one legitimate place to worship'? |
BBE © SABDAweb 2Ch 32:12 |
Has not this same Hezekiah taken away his high places and his altars, saying to Judah and Jerusalem, Give worship before one altar only, burning offerings on it? |
NRSV © bibleoremus 2Ch 32:12 |
Was it not this same Hezekiah who took away his high places and his altars and commanded Judah and Jerusalem, saying, ‘Before one altar you shall worship, and upon it you shall make your offerings’? |
NKJV © biblegateway 2Ch 32:12 |
‘Has not the same Hezekiah taken away His high places and His altars, and commanded Judah and Jerusalem, saying, "You shall worship before one altar and burn incense on it"? |
[+] More English
|
KJV | |
NASB © biblegateway 2Ch 32:12 |
|
LXXM | |
NET [draft] ITL | |
HEBREW |
NETBible | Hezekiah is the one who eliminated 1 the Lord’s 2 high places and altars and then told Judah and Jerusalem, “At one altar you must worship and offer sacrifices.” |
NET Notes |
1 tn Heb “Did not he, Hezekiah, eliminate…?” This rhetorical question presupposes a positive reply (“yes, he did”) and so has been translated here as a positive statement. 2 tn Heb “his”; the referent (the |