Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

2 Corinthians 12:2

Context
NETBible

I know a man in Christ who fourteen years ago (whether in the body or out of the body I do not know, God knows) was caught up to the third heaven.

NIV ©

biblegateway 2Co 12:2

I know a man in Christ who fourteen years ago was caught up to the third heaven. Whether it was in the body or out of the body I do not know—God knows.

NASB ©

biblegateway 2Co 12:2

I know a man in Christ who fourteen years ago—whether in the body I do not know, or out of the body I do not know, God knows—such a man was caught up to the third heaven.

NLT ©

biblegateway 2Co 12:2

I was caught up into the third heaven fourteen years ago.

MSG ©

biblegateway 2Co 12:2

For instance, I know a man who, fourteen years ago, was seized by Christ and swept in ecstasy to the heights of heaven. I really don't know if this took place in the body or out of it; only God knows.

BBE ©

SABDAweb 2Co 12:2

I have knowledge of a man in Christ, fourteen years back (if he was in the body, or out of the body, I am not able to say, but God only), who was taken up to the third heaven.

NRSV ©

bibleoremus 2Co 12:2

I know a person in Christ who fourteen years ago was caught up to the third heaven—whether in the body or out of the body I do not know; God knows.

NKJV ©

biblegateway 2Co 12:2

I know a man in Christ who fourteen years ago––whether in the body I do not know, or whether out of the body I do not know, God knows––such a one was caught up to the third heaven.

[+] More English

KJV
I knew
<1492> (5758)
a man
<444>
in
<1722>
Christ
<5547>
above
<4253> (0)
fourteen
<1180>
years
<2094>
ago
<4253>_,
(whether
<1535>
in
<1722>
the body
<4983>_,
I cannot
<3756>
tell
<1492> (5758)_;
or whether
<1535>
out
<1622>
of the body
<4983>_,
I cannot
<3756>
tell
<1492> (5758)_:
God
<2316>
knoweth
<1492> (5758);)
such an one
<5108>
caught up
<726> (5651)
to
<2193>
the third
<5154>
heaven
<3772>_.
NASB ©

biblegateway 2Co 12:2

I know
<3609>
a man
<444>
in Christ
<5547>
who fourteen
<1180>
years
<2094>
ago
<4253>
--whether
<1535>
in the body
<4983>
I do not know
<3609>
, or
<1535>
out of the body
<4983>
I do not know
<3609>
, God
<2316>
knows
<3609>
--such
<5108>
a man
<5108>
was caught
<726>
up to the third
<5154>
heaven
<3772>
.
NET [draft] ITL
I know
<1492>
a man
<444>
in
<1722>
Christ
<5547>
who fourteen
<1180>
years
<2094>
ago
<4253>
(whether
<1535>
in
<1722>
the body
<4983>
or
<1535>
out
<1622>
of the body
<4983>
I do
<1492>
not
<3756>
know
<1492>
, God
<2316>
knows
<1492>
) was caught up
<726>
to
<2193>
the third
<5154>
heaven
<3772>
.
GREEK
oida
<1492> (5758)
V-RAI-1S
anyrwpon
<444>
N-ASM
en
<1722>
PREP
cristw
<5547>
N-DSM
pro
<4253>
PREP
etwn
<2094>
N-GPN
dekatessarwn
<1180>
A-GPN
eite
<1535>
CONJ
en
<1722>
PREP
swmati
<4983>
N-DSN
ouk
<3756>
PRT-N
oida
<1492> (5758)
V-RAI-1S
eite
<1535>
CONJ
ektov
<1622>
ADV
tou
<3588>
T-GSN
swmatov
<4983>
N-GSN
ouk
<3756>
PRT-N
oida
<1492> (5758)
V-RAI-1S
o
<3588>
T-NSM
yeov
<2316>
N-NSM
oiden
<1492> (5758)
V-RAI-3S
arpagenta
<726> (5651)
V-2APP-ASM
ton
<3588>
T-ASM
toiouton
<5108>
D-ASM
ewv
<2193>
CONJ
tritou
<5154>
A-GSM
ouranou
<3772>
N-GSM




TIP #24: Use the Study Dictionary to learn and to research all aspects of 20,000+ terms/words. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA