2 Corinthians 12:9
ContextNETBible | But 1 he said to me, “My grace is enough 2 for you, for my 3 power is made perfect 4 in weakness.” So then, I will boast most gladly 5 about my weaknesses, so that the power of Christ may reside in 6 me. |
NIV © biblegateway 2Co 12:9 |
But he said to me, "My grace is sufficient for you, for my power is made perfect in weakness." Therefore I will boast all the more gladly about my weaknesses, so that Christ’s power may rest on me. |
NASB © biblegateway 2Co 12:9 |
And He has said to me, "My grace is sufficient for you, for power is perfected in weakness." Most gladly, therefore, I will rather boast about my weaknesses, so that the power of Christ may dwell in me. |
NLT © biblegateway 2Co 12:9 |
Each time he said, "My gracious favor is all you need. My power works best in your weakness." So now I am glad to boast about my weaknesses, so that the power of Christ may work through me. |
MSG © biblegateway 2Co 12:9 |
and then he told me, My grace is enough; it's all you need. My strength comes into its own in your weakness. Once I heard that, I was glad to let it happen. I quit focusing on the handicap and began appreciating the gift. It was a case of Christ's strength moving in on my weakness. |
BBE © SABDAweb 2Co 12:9 |
And he said to me, My grace is enough for you, for my power is made complete in what is feeble. Most gladly, then, will I take pride in my feeble body, so that the power of Christ may be on me. |
NRSV © bibleoremus 2Co 12:9 |
but he said to me, "My grace is sufficient for you, for power is made perfect in weakness." So, I will boast all the more gladly of my weaknesses, so that the power of Christ may dwell in me. |
NKJV © biblegateway 2Co 12:9 |
And He said to me, "My grace is sufficient for you, for My strength is made perfect in weakness." Therefore most gladly I will rather boast in my infirmities, that the power of Christ may rest upon me. |
[+] More English
|
KJV | |
NASB © biblegateway 2Co 12:9 |
And He has said <3004> to me, <5485> is sufficient <714> for you, for power <1411> is perfected <5055> in weakness <769> ." Most <2234> gladly <2234> , therefore <3767> , I will rather <3123> boast <2744> about <1722> my weaknesses <769> , so <2443> that the power <1411> of Christ <5547> may dwell <1981> in me. |
NET [draft] ITL | But <2532> he said <2046> to me <3427> , “My <3450> grace <5485> is enough <714> for you <4671> , for <1063> my power <1411> is made perfect <5055> in <1722> weakness <769> .” So then <3767> , I will boast <2744> most <3123> gladly <2236> about <1722> my weaknesses <769> , so that <2443> the power <1411> of Christ <5547> may reside <1981> in <1909> me <1691> . |
GREEK | kai eirhken arkei h cariv mou h gar dunamiv en asyeneia teleitai oun mallon kauchsomai taiv asyeneiaiv ina episkhnwsh eme h dunamiv tou cristou |
NETBible | But 1 he said to me, “My grace is enough 2 for you, for my 3 power is made perfect 4 in weakness.” So then, I will boast most gladly 5 about my weaknesses, so that the power of Christ may reside in 6 me. |
NET Notes |
1 tn Here καί (kai) has been translated as “but” because of the contrast implicit in the context. 2 tn Or “is sufficient.” 3 tc The majority of later 3 tn The pronoun “my” was supplied in the translation to clarify the sense of Paul’s expression. 4 tn Or “my power comes to full strength.” 5 tn “Most gladly,” a comparative form used with superlative meaning and translated as such. 6 tn Or “may rest on.” |