Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

2 John 1:13

Context
NETBible

The children of your elect sister greet you. 1 

NIV ©

biblegateway 2Jo 1:13

The children of your chosen sister send their greetings.

NASB ©

biblegateway 2Jo 1:13

The children of your chosen sister greet you.

NLT ©

biblegateway 2Jo 1:13

Greetings from the children of your sister, chosen by God.

MSG ©

biblegateway 2Jo 1:13

Everyone here in your sister congregation sends greetings.

BBE ©

SABDAweb 2Jo 1:13

The children of your noble sister, who is of God’s selection, send you their love.

NRSV ©

bibleoremus 2Jo 1:13

The children of your elect sister send you their greetings.

NKJV ©

biblegateway 2Jo 1:13

The children of your elect sister greet you. Amen.

[+] More English

KJV
The children
<5043>
of thy
<4675>
elect
<1588>
sister
<79>
greet
<782> (5736)
thee
<4571>_.
Amen
<281>_.
NASB ©

biblegateway 2Jo 1:13

The children
<5043>
of your chosen
<1588>
sister
<79>
greet
<782>
you.
NET [draft] ITL
The children
<5043>
of your
<4675>
elect
<1588>
sister
<79>
greet
<782>
you
<4571>
.
GREEK
aspazetai ta tekna thv adelfhv sou thv eklekthv

NETBible

The children of your elect sister greet you. 1 

NET Notes

tc The Byzantine text has ἀμήν (amhn, “amen”) at the conclusion of this letter. Such a conclusion is routinely added by scribes to NT books because a few of these books originally had such an ending (cf. Rom 16:27; Gal 6:18; Jude 25). A majority of Greek witnesses have the concluding ἀμήν in every NT book except Acts, James, and 3 John (and even in these books, ἀμήν is found in some witnesses). It is thus a predictable variant. Further, the particle is lacking in excellent, early, and diffuse witnesses (א A B P Ψ 33 81 323 1739 1881 al co), rendering its omission the strongly preferred reading.




created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA