Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

2 Samuel 13:30

Context
NETBible

While they were still on their way, the following report reached David: “Absalom has killed all the king’s sons; not one of them is left!”

NIV ©

biblegateway 2Sa 13:30

While they were on their way, the report came to David: "Absalom has struck down all the king’s sons; not one of them is left."

NASB ©

biblegateway 2Sa 13:30

Now it was while they were on the way that the report came to David, saying, "Absalom has struck down all the king’s sons, and not one of them is left."

NLT ©

biblegateway 2Sa 13:30

As they were on the way back to Jerusalem, this report reached David: "Absalom has killed all your sons; not one is left alive!"

MSG ©

biblegateway 2Sa 13:30

While they were still on the road, a rumor came to the king: "Absalom just killed all the king's sons--not one is left!"

BBE ©

SABDAweb 2Sa 13:30

Now while they were on their way, news was given to David that Absalom had put to death all the sons of the king and that not one of them was still living.

NRSV ©

bibleoremus 2Sa 13:30

While they were on the way, the report came to David that Absalom had killed all the king’s sons, and not one of them was left.

NKJV ©

biblegateway 2Sa 13:30

And it came to pass, while they were on the way, that news came to David, saying, "Absalom has killed all the king’s sons, and not one of them is left!"

[+] More English

KJV
And it came to pass, while they were in the way
<01870>_,
that tidings
<08052>
came
<0935> (8804)
to David
<01732>_,
saying
<0559> (8800)_,
Absalom
<053>
hath slain
<05221> (8689)
all the king's
<04428>
sons
<01121>_,
and there is not one
<0259>
of them left
<03498> (8738)_.
NASB ©

biblegateway 2Sa 13:30

Now it was while they were on the way
<01870>
that the report
<08052>
came
<0935>
to David
<01732>
, saying
<0559>
, "Absalom
<053>
has struck
<05221>
down
<05221>
all
<03605>
the king's
<04428>
sons
<01121>
, and not one
<0259>
of them is left
<03498>
."
LXXM
kai
<2532
CONJ
egeneto
<1096
V-AMI-3S
autwn
<846
D-GPM
ontwn
<1510
V-PAPGP
en
<1722
PREP
th
<3588
T-DSF
odw
<3598
N-DSF
kai
<2532
CONJ
h
<3588
T-NSF
akoh
<189
N-NSF
hlyen
<2064
V-AAI-3S
prov
<4314
PREP
dauid {N-PRI} legwn
<3004
V-PAPNS
epataxen
<3960
V-AAI-3S
abessalwm {N-PRI} pantav
<3956
A-APM
touv
<3588
T-APM
uiouv
<5207
N-APM
tou
<3588
T-GSM
basilewv
<935
N-GSM
kai
<2532
CONJ
ou
<3364
ADV
kateleifyh
<2641
V-API-3S
ex
<1537
PREP
autwn
<846
D-GPM
oude
<3761
CONJ
eiv
<1519
N-NUI
NET [draft] ITL
While
<01961>
they
<01992>
were still on
<0413>
their way
<01870>
, the following report
<08052>
reached
<0935>
David
<01732>
: “Absalom
<053>
has killed
<05221>
all
<03605>
the king’s
<04428>
sons
<01121>
; not
<03808>
one
<0259>
of them
<01992>
is left
<03498>
!”
HEBREW
o
dxa
<0259>
Mhm
<01992>
rtwn
<03498>
alw
<03808>
Klmh
<04428>
ynb
<01121>
lk
<03605>
ta
<0853>
Mwlsba
<053>
hkh
<05221>
rmal
<0559>
dwd
<01732>
la
<0413>
hab
<0935>
hemshw
<08052>
Krdb
<01870>
hmh
<01992>
yhyw (13:30)
<01961>




TIP #04: Try using range (OT and NT) to better focus your searches. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA