Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

2 Samuel 15:5

Context
NETBible

When someone approached to bow before him, Absalom 1  would extend his hand and embrace him and kiss him.

NIV ©

biblegateway 2Sa 15:5

Also, whenever anyone approached him to bow down before him, Absalom would reach out his hand, take hold of him and kiss him.

NASB ©

biblegateway 2Sa 15:5

And when a man came near to prostrate himself before him, he would put out his hand and take hold of him and kiss him.

NLT ©

biblegateway 2Sa 15:5

And when people tried to bow before him, Absalom wouldn’t let them. Instead, he took them by the hand and embraced them.

MSG ©

biblegateway 2Sa 15:5

Whenever someone would treat him with special honor, he'd shrug it off and treat him like an equal, making him feel important.

BBE ©

SABDAweb 2Sa 15:5

And if any man came near to give him honour, he took him by the hand and gave him a kiss.

NRSV ©

bibleoremus 2Sa 15:5

Whenever people came near to do obeisance to him, he would put out his hand and take hold of them, and kiss them.

NKJV ©

biblegateway 2Sa 15:5

And so it was, whenever anyone came near to bow down to him, that he would put out his hand and take him and kiss him.

[+] More English

KJV
And it was [so], that when any man
<0376>
came nigh
<07126> (8800)
[to him] to do him obeisance
<07812> (8692)_,
he put forth
<07971> (8804)
his hand
<03027>_,
and took
<02388> (8689)
him, and kissed
<05401> (8804)
him.
NASB ©

biblegateway 2Sa 15:5

And when a man
<0376>
came
<07126>
near
<07126>
to prostrate
<07812>
himself before him, he would put
<07971>
out his hand
<03027>
and take
<02388>
hold
<02388>
of him and kiss
<05401>
him.
LXXM
kai
<2532
CONJ
egeneto
<1096
V-AMI-3S
en
<1722
PREP
tw
<3588
T-DSN
eggizein
<1448
V-PAN
andra
<435
N-ASM
tou
<3588
T-GSN
proskunhsai
<4352
V-AAN
autw
<846
D-DSM
kai
<2532
CONJ
exeteinen
<1614
V-AAI-3S
thn
<3588
T-ASF
ceira
<5495
N-ASF
autou
<846
D-GSM
kai
<2532
CONJ
epelambaneto {V-IMI-3S} autou
<846
D-GSM
kai
<2532
CONJ
katefilhsen
<2705
V-AAI-3S
auton
<846
D-ASM
NET [draft] ITL
When
<01961>
someone
<0376>
approached
<07126>
to bow before
<07812>
him, Absalom would extend
<07971>
his hand
<03027>
and embrace
<02388>
him and kiss
<05401>
him.
HEBREW
wl
<0>
qsnw
<05401>
wl
<0>
qyzxhw
<02388>
wdy
<03027>
ta
<0853>
xlsw
<07971>
wl
<0>
twxtshl
<07812>
sya
<0376>
brqb
<07126>
hyhw (15:5)
<01961>

NETBible

When someone approached to bow before him, Absalom 1  would extend his hand and embrace him and kiss him.

NET Notes

tn Heb “he”; the referent (Absalom) has been specified in the translation for clarity.




TIP #05: Try Double Clicking on any word for instant search. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA