2 Samuel 22:35 
Context| NETBible | He trains 1 my hands for battle; 2 my arms can bend even the strongest bow. 3 |
| NIV © biblegateway 2Sa 22:35 |
He trains my hands for battle; my arms can bend a bow of bronze. |
| NASB © biblegateway 2Sa 22:35 |
"He trains my hands for battle, So that my arms can bend a bow of bronze. |
| NLT © biblegateway 2Sa 22:35 |
He prepares me for battle; he strengthens me to draw a bow of bronze. |
| MSG © biblegateway 2Sa 22:35 |
He shows me how to fight; I can bend a bronze bow! |
| BBE © SABDAweb 2Sa 22:35 |
He makes my hands expert in war, so that a bow of brass is bent by my arms. |
| NRSV © bibleoremus 2Sa 22:35 |
He trains my hands for war, so that my arms can bend a bow of bronze. |
| NKJV © biblegateway 2Sa 22:35 |
He teaches my hands to make war, So that my arms can bend a bow of bronze. |
[+] More English
|
|
| KJV | |
| NASB © biblegateway 2Sa 22:35 |
|
| LXXM | |
| NET [draft] ITL | |
| HEBREW | |
| NETBible | He trains 1 my hands for battle; 2 my arms can bend even the strongest bow. 3 |
| NET Notes |
1 tn Heb “teaches.” 2 tn The psalmist attributes his skill with weapons to divine enabling. Egyptian reliefs picture gods teaching the king how to shoot a bow. See O. Keel, Symbolism of the Biblical World, 265. 3 tn Heb “and a bow of bronze is bent by my arms.” The verb נָחֵת (nakhet) apparently means “to pull back; to bend” here (see HALOT 692 s.v. נחת). The bronze bow referred to here was probably laminated with bronze strips, or a purely ceremonial or decorative bow made entirely from bronze. In the latter case the language is hyperbolic, for such a weapon would not be functional in battle. |


(NT only) to listen to the NET Bible