Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

2 Samuel 3:19

Context
NETBible

Then Abner spoke privately 1  with the Benjaminites. Abner also went to Hebron to inform David privately 2  of all that Israel and the entire house of Benjamin had agreed to. 3 

NIV ©

biblegateway 2Sa 3:19

Abner also spoke to the Benjamites in person. Then he went to Hebron to tell David everything that Israel and the whole house of Benjamin wanted to do.

NASB ©

biblegateway 2Sa 3:19

Abner also spoke in the hearing of Benjamin; and in addition Abner went to speak in the hearing of David in Hebron all that seemed good to Israel and to the whole house of Benjamin.

NLT ©

biblegateway 2Sa 3:19

Abner also spoke with the leaders of the tribe of Benjamin. Then he went to Hebron to tell David that all the people of Israel and Benjamin supported him.

MSG ©

biblegateway 2Sa 3:19

Abner took the Benjaminites aside and spoke to them. Then he went to Hebron for a private talk with David, telling him everything that Israel in general and Benjamin in particular were planning to do.

BBE ©

SABDAweb 2Sa 3:19

And Abner said the same things to Benjamin: and he went to David in Hebron to make clear to him what seemed good to Israel and to all the people of Benjamin.

NRSV ©

bibleoremus 2Sa 3:19

Abner also spoke directly to the Benjaminites; then Abner went to tell David at Hebron all that Israel and the whole house of Benjamin were ready to do.

NKJV ©

biblegateway 2Sa 3:19

And Abner also spoke in the hearing of Benjamin. Then Abner also went to speak in the hearing of David in Hebron all that seemed good to Israel and the whole house of Benjamin.

[+] More English

KJV
And Abner
<074>
also spake
<01696> (8762)
in the ears
<0241>
of Benjamin
<01144>_:
and Abner
<074>
went
<03212> (8799)
also to speak
<01696> (8763)
in the ears
<0241>
of David
<01732>
in Hebron
<02275>
all that seemed
<05869>
good
<02896>
to Israel
<03478>_,
and that seemed good
<05869>
to the whole house
<01004>
of Benjamin
<01144>_.
NASB ©

biblegateway 2Sa 3:19

Abner
<074>
also
<01571>
spoke
<01696>
in the hearing
<0241>
of Benjamin
<01144>
; and in addition
<01571>
Abner
<074>
went
<01980>
to speak
<01696>
in the hearing
<0241>
of David
<01732>
in Hebron
<02275>
all
<03605>
that seemed good
<02895>
to Israel
<03478>
and to the whole
<03605>
house
<01004>
of Benjamin
<01144>
.
LXXM
kai
<2532
CONJ
elalhsen
<2980
V-AAI-3S
abennhr {N-PRI} en
<1722
PREP
toiv
<3588
T-DPN
wsin
<3775
N-DPN
beniamin
<958
N-PRI
kai
<2532
CONJ
eporeuyh
<4198
V-API-3S
abennhr {N-PRI} tou
<3588
T-GSN
lalhsai
<2980
V-AAN
eiv
<1519
PREP
ta
<3588
T-APN
wta
<3775
N-APN
tou
<3588
T-GSM
dauid {N-PRI} eiv
<1519
PREP
cebrwn {N-PRI} panta
<3956
A-ASM
osa
<3745
A-APN
hresen
<700
V-AAI-3S
en
<1722
PREP
ofyalmoiv
<3788
N-DPM
israhl
<2474
N-PRI
kai
<2532
CONJ
en
<1722
PREP
ofyalmoiv
<3788
N-DPM
pantov
<3956
A-GSM
oikou
<3624
N-GSM
beniamin
<958
N-PRI
NET [draft] ITL
Then Abner
<074>
spoke
<01696>
privately
<0241>
with
<01571>
the Benjaminites
<01144>
. Abner
<074>
also
<01571>
went
<01980>
to Hebron
<02275>
to inform
<01696>
David
<01732>
privately
<0241>
of all
<03605>
that
<0834>
Israel
<03478>
and the entire
<03605>
house
<01004>
of Benjamin
<01144>
had agreed
<05869>
to.
HEBREW
Nmynb
<01144>
tyb
<01004>
lk
<03605>
ynyebw
<05869>
larvy
<03478>
ynyeb
<05869>
bwj
<02896>
rsa
<0834>
lk
<03605>
ta
<0853>
Nwrbxb
<02275>
dwd
<01732>
ynzab
<0241>
rbdl
<01696>
rnba
<074>
Mg
<01571>
Klyw
<01980>
Nymynb
<01144>
ynzab
<0241>
rnba
<074>
Mg
<01571>
rbdyw (3:19)
<01696>

NETBible

Then Abner spoke privately 1  with the Benjaminites. Abner also went to Hebron to inform David privately 2  of all that Israel and the entire house of Benjamin had agreed to. 3 

NET Notes

tn Heb “into the ears of.”

tn Heb “also Abner went to speak into the ears of David in Hebron.”

tn Heb “all which was good in the eyes of Israel and in the eyes of all the house of Benjamin.”




TIP #02: Try using wildcards "*" or "?" for b?tter wor* searches. [ALL]
created in 0.07 seconds
powered by
bible.org - YLSA