Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

2 Samuel 3:30

Context
NETBible

So Joab and his brother Abishai killed Abner, because he had killed their brother Asahel in Gibeon during the battle.

NIV ©

biblegateway 2Sa 3:30

(Joab and his brother Abishai murdered Abner because he had killed their brother Asahel in the battle of Gibeon.)

NASB ©

biblegateway 2Sa 3:30

So Joab and Abishai his brother killed Abner because he had put their brother Asahel to death in the battle at Gibeon.

NLT ©

biblegateway 2Sa 3:30

So Joab and his brother Abishai killed Abner because Abner had killed their brother Asahel at the battle of Gibeon.

MSG ©

biblegateway 2Sa 3:30

(Joab and his brother, Abishai, murdered Abner because he had killed their brother Asahel at the battle of Gibeon.)

BBE ©

SABDAweb 2Sa 3:30

So Joab and Abishai his brother put Abner to death, because he had put to death their brother Asahel in the fight at Gibeon.

NRSV ©

bibleoremus 2Sa 3:30

So Joab and his brother Abishai murdered Abner because he had killed their brother Asahel in the battle at Gibeon.

NKJV ©

biblegateway 2Sa 3:30

So Joab and Abishai his brother killed Abner, because he had killed their brother Asahel at Gibeon in the battle.

[+] More English

KJV
So Joab
<03097>
and Abishai
<052>
his brother
<0251>
slew
<02026> (8804)
Abner
<074>_,
because he had slain
<04191> (8689)
their brother
<0251>
Asahel
<06214>
at Gibeon
<01391>
in the battle
<04421>_.
NASB ©

biblegateway 2Sa 3:30

So Joab
<03097>
and Abishai
<052>
his brother
<0251>
killed
<02026>
Abner
<074>
because
<05921>
<834> he had put
<04191>
their brother
<0251>
Asahel
<06214>
to death
<04191>
in the battle
<04421>
at Gibeon
<01391>
.
LXXM
iwab {N-PRI} de
<1161
PRT
kai
<2532
CONJ
abessa {N-PRI} o
<3588
T-NSM
adelfov
<80
N-NSM
autou
<846
D-GSM
dieparethrounto {V-IMI-3P} ton
<3588
T-ASM
abennhr {N-PRI} any
<473
PREP
wn
<3739
R-GPM
eyanatwsen
<2289
V-AAI-3S
ton
<3588
T-ASM
asahl {N-PRI} ton
<3588
T-ASM
adelfon
<80
N-ASM
autwn
<846
D-GPM
en
<1722
PREP
gabawn {N-PRI} en
<1722
PREP
tw
<3588
T-DSM
polemw
<4171
N-DSM
NET [draft] ITL
So Joab
<03097>
and his brother
<0251>
Abishai
<052>
killed
<02026>
Abner
<074>
, because
<05921>
he had
<0834>
killed
<04191>
their brother
<0251>
Asahel
<06214>
in Gibeon
<01391>
during the battle
<04421>
.
HEBREW
P
hmxlmb
<04421>
Nwebgb
<01391>
Mhyxa
<0251>
lahve
<06214>
ta
<0853>
tymh
<04191>
rsa
<0834>
le
<05921>
rnbal
<074>
wgrh
<02026>
wyxa
<0251>
ysybaw
<052>
bawyw (3:30)
<03097>




TIP #14: Use the Discovery Box to further explore word(s) and verse(s). [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA