Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

2 Thessalonians 2:12

Context
NETBible

And so 1  all of them who have not believed the truth but have delighted in evil will be condemned. 2 

NIV ©

biblegateway 2Th 2:12

and so that all will be condemned who have not believed the truth but have delighted in wickedness.

NASB ©

biblegateway 2Th 2:12

in order that they all may be judged who did not believe the truth, but took pleasure in wickedness.

NLT ©

biblegateway 2Th 2:12

Then they will be condemned for not believing the truth and for enjoying the evil they do.

MSG ©

biblegateway 2Th 2:12

Since they refuse to trust truth, they're banished to their chosen world of lies and illusions.

BBE ©

SABDAweb 2Th 2:12

So that they all may be judged, who had no faith in what is true, but took pleasure in evil.

NRSV ©

bibleoremus 2Th 2:12

so that all who have not believed the truth but took pleasure in unrighteousness will be condemned.

NKJV ©

biblegateway 2Th 2:12

that they all may be condemned who did not believe the truth but had pleasure in unrighteousness.

[+] More English

KJV
That
<2443>
they all
<3956>
might be damned
<2919> (5686)
who
<3588>
believed
<4100> (5660)
not
<3361>
the truth
<225>_,
but
<235>
had pleasure
<2106> (5660)
in
<1722>
unrighteousness
<93>_.
NASB ©

biblegateway 2Th 2:12

in order
<2443>
that they all
<3956>
may be judged
<2919>
who did not believe
<4100>
the truth
<225>
, but took
<2106>
pleasure
<2106>
in wickedness
<93>
.
NET [draft] ITL
And so
<2443>
all of them
<3956>
who have
<4100>
not
<3361>
believed
<4100>
the truth
<225>
but
<235>
have delighted
<2106>
in evil
<93>
will be condemned
<2919>
.
GREEK
ina
<2443>
CONJ
kriywsin
<2919> (5686)
V-APS-3P
pantev
<3956>
A-NPM
oi
<3588>
T-NPM
mh
<3361>
PRT-N
pisteusantev
<4100> (5660)
V-AAP-NPM
th
<3588>
T-DSF
alhyeia
<225>
N-DSF
alla
<235>
CONJ
eudokhsantev
<2106> (5660)
V-AAP-NPM
th
<3588>
T-DSF
adikia
<93>
N-DSF

NETBible

And so 1  all of them who have not believed the truth but have delighted in evil will be condemned. 2 

NET Notes

tn Grk “that.” A new sentence was started here in the translation for stylistic reasons.

tn Grk “be judged,” but in this context the term clearly refers to a judgment of condemnation (BDAG 568 s.v. κρίνω 5.b.α; cf. KJV “that they all might be damned”). CEV views the condemnation as punishment (“will be punished”).




TIP #31: Get rid of popup ... just cross over its boundary. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA