Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

2 Thessalonians 2:2

Context
NETBible

not to be easily 1  shaken from your composure or disturbed by any kind of spirit or message or letter allegedly from us, 2  to the effect that the day of the Lord is already here.

NIV ©

biblegateway 2Th 2:2

not to become easily unsettled or alarmed by some prophecy, report or letter supposed to have come from us, saying that the day of the Lord has already come.

NASB ©

biblegateway 2Th 2:2

that you not be quickly shaken from your composure or be disturbed either by a spirit or a message or a letter as if from us, to the effect that the day of the Lord has come.

NLT ©

biblegateway 2Th 2:2

Please don’t be so easily shaken and troubled by those who say that the day of the Lord has already begun. Even if they claim to have had a vision, a revelation, or a letter supposedly from us, don’t believe them.

MSG ©

biblegateway 2Th 2:2

Don't let anyone shake you up or get you excited over some breathless report or rumored letter from me that the day of the Master's arrival has come and gone.

BBE ©

SABDAweb 2Th 2:2

That you may not be moved in mind or troubled by a spirit, or by a word, or by a letter as from us, with the suggestion that the day of the Lord is even now come;

NRSV ©

bibleoremus 2Th 2:2

not to be quickly shaken in mind or alarmed, either by spirit or by word or by letter, as though from us, to the effect that the day of the Lord is already here.

NKJV ©

biblegateway 2Th 2:2

not to be soon shaken in mind or troubled, either by spirit or by word or by letter, as if from us, as though the day of Christ had come.

[+] More English

KJV
That
<1519>
ye
<5209>
be
<4531> (0)
not
<3361>
soon
<5030>
shaken
<4531> (5683)
in
<575>
mind
<3563>_,
or
<3383>
be troubled
<2360> (5745)_,
neither
<3383>
by
<1223>
spirit
<4151>_,
nor
<3383>
by
<1223>
word
<3056>_,
nor
<3383>
by
<1223>
letter
<1992>
as
<5613>
from
<1223>
us
<2257>_,
as
<5613>
that
<3754>
the day
<2250>
of Christ
<5547>
is at hand
<1764> (5758)_.
NASB ©

biblegateway 2Th 2:2

that you not be quickly
<5030>
shaken
<4531>
from your composure
<3563>
or
<3366>
be disturbed
<2360>
either
<3383>
by a spirit
<4151>
or
<3383>
a message
<3056>
or
<3383>
a letter
<1992>
as if
<5613>
from us, to the effect
<5613>
that the day
<2250>
of the Lord
<2962>
has come
<1764>
.
NET [draft] ITL
not
<3361>
to be
<4531>
easily
<5030>
shaken
<4531>
from
<575>
your composure
<3563>
or
<3366>
disturbed
<2360>
by
<1223>
any kind of spirit
<4151>
or
<3383>
message
<3056>
or
<3383>
letter
<1992>
allegedly from
<1223>
us
<2257>
, to the effect that
<3754>
the day
<2250>
of the Lord
<2962>
is already here
<1764>
.
GREEK
eiv
<1519>
PREP
to
<3588>
T-ASN
mh
<3361>
PRT-N
tacewv
<5030>
ADV
saleuyhnai
<4531> (5683)
V-APN
umav
<5209>
P-2AP
apo
<575>
PREP
tou
<3588>
T-GSM
noov
<3563>
N-GSM
mhde
<3366>
CONJ
yroeisyai
<2360> (5745)
V-PPN
mhte
<3383>
CONJ
dia
<1223>
PREP
pneumatov
<4151>
N-GSN
mhte
<3383>
CONJ
dia
<1223>
PREP
logou
<3056>
N-GSM
mhte
<3383>
CONJ
di
<1223>
PREP
epistolhv
<1992>
N-GSF
wv
<5613>
ADV
di
<1223>
PREP
hmwn
<2257>
P-1GP
wv
<5613>
ADV
oti
<3754>
CONJ
enesthken
<1764> (5758)
V-RAI-3S
h
<3588>
T-NSF
hmera
<2250>
N-NSF
tou
<3588>
T-GSM
kuriou
<2962>
N-GSM

NETBible

not to be easily 1  shaken from your composure or disturbed by any kind of spirit or message or letter allegedly from us, 2  to the effect that the day of the Lord is already here.

NET Notes

tn Or “quickly, soon.”

tn Grk “as through us.”




TIP #26: Strengthen your daily devotional life with NET Bible Daily Reading Plan. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA