Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

2 Thessalonians 3:7

Context
NETBible

For you know yourselves how you must imitate us, because we did not behave without discipline 1  among you,

NIV ©

biblegateway 2Th 3:7

For you yourselves know how you ought to follow our example. We were not idle when we were with you,

NASB ©

biblegateway 2Th 3:7

For you yourselves know how you ought to follow our example, because we did not act in an undisciplined manner among you,

NLT ©

biblegateway 2Th 3:7

For you know that you ought to follow our example. We were never lazy when we were with you.

MSG ©

biblegateway 2Th 3:7

We showed you how to pull your weight when we were with you, so get on with it.

BBE ©

SABDAweb 2Th 3:7

For you yourselves are used to taking us as your example, because our life among you was ruled by order,

NRSV ©

bibleoremus 2Th 3:7

For you yourselves know how you ought to imitate us; we were not idle when we were with you,

NKJV ©

biblegateway 2Th 3:7

For you yourselves know how you ought to follow us, for we were not disorderly among you;

[+] More English

KJV
For
<1063>
yourselves
<846>
know
<1492> (5758)
how
<4459>
ye ought
<1163> (5748)
to follow
<3401> (5738)
us
<2248>_:
for
<3754>
we behaved
<812> (0)
not
<3756>
ourselves disorderly
<812> (5656)
among
<1722>
you
<5213>_;
NASB ©

biblegateway 2Th 3:7

For you yourselves
<846>
know
<3609>
how
<4459>
you ought
<1163>
to follow
<3401>
our example
<3401>
, because
<3754>
we did not act
<812>
in an undisciplined
<812>
manner
<812>
among
<1722>
you,
NET [draft] ITL
For
<1063>
you know
<1492>
yourselves
<846>
how
<4459>
you must
<1163>
imitate
<3401>
us
<2248>
, because
<3754>
we did
<812>
not
<3756>
behave without discipline
<812>
among
<1722>
you
<5213>
,
GREEK
autoi
<846>
P-NPM
gar
<1063>
CONJ
oidate
<1492> (5758)
V-RAI-2P
pwv
<4459>
ADV
dei
<1163> (5904)
V-PQI-3S
mimeisyai
<3401> (5738)
V-PNN
hmav
<2248>
P-1AP
oti
<3754>
CONJ
ouk
<3756>
PRT-N
htakthsamen
<812> (5656)
V-AAI-1P
en
<1722>
PREP
umin
<5213>
P-2DP

NETBible

For you know yourselves how you must imitate us, because we did not behave without discipline 1  among you,

NET Notes

tn This is the verbal form of the words occurring in vv. 6 and 11, meaning “to act out of line, in an unruly way.”




created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA