Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Leviticus 12:5

Context
NETBible

If she bears a female child, she will be impure fourteen days as during her menstrual flow, and she will remain sixty-six days in 1  blood purity. 2 

NIV ©

biblegateway Lev 12:5

If she gives birth to a daughter, for two weeks the woman will be unclean, as during her period. Then she must wait sixty-six days to be purified from her bleeding.

NASB ©

biblegateway Lev 12:5

‘But if she bears a female child, then she shall be unclean for two weeks, as in her menstruation; and she shall remain in the blood of her purification for sixty-six days.

NLT ©

biblegateway Lev 12:5

If a woman gives birth to a daughter, she will be ceremonially defiled for two weeks, just as she is defiled during her menstrual period. She must then wait another sixty–six days to be purified from the blood of childbirth.

MSG ©

biblegateway Lev 12:5

If she gives birth to a girl, she is unclean for fourteen days, the same as during her menstruation. She must stay home for sixty-six days for purification from her bleeding.

BBE ©

SABDAweb Lev 12:5

But if she gives birth to a female child, then she will be unclean for two weeks, as when she is unwell; and she will not be completely clean for sixty-six days.

NRSV ©

bibleoremus Lev 12:5

If she bears a female child, she shall be unclean two weeks, as in her menstruation; her time of blood purification shall be sixty-six days.

NKJV ©

biblegateway Lev 12:5

‘But if she bears a female child, then she shall be unclean two weeks, as in her customary impurity, and she shall continue in the blood of her purification sixty–six days.

[+] More English

KJV
But if she bear
<03205> (8799)
a maid child
<05347>_,
then she shall be unclean
<02930> (8804)
two weeks
<07620>_,
as in her separation
<05079>_:
and she shall continue
<03427> (8799)
in the blood
<01818>
of her purifying
<02893>
threescore
<08346>
and six
<08337>
days
<03117>_.
NASB ©

biblegateway Lev 12:5

'But if
<0518>
she bears
<03205>
a female
<05347>
child, then she shall be unclean
<02930>
for two weeks
<07620>
, as in her menstruation
<05079>
; and she shall remain
<03427>
in the blood
<01818>
of her purification
<02893>
for sixty-six
<08346>
<8337> days
<03117>
.
LXXM
ean
<1437
CONJ
de
<1161
PRT
yhlu
<2338
A-ASN
tekh
<5088
V-AAS-3S
kai
<2532
CONJ
akayartov
<169
A-NSF
estai
<1510
V-FMI-3S
div
<1364
ADV
epta
<2033
N-NUI
hmerav
<2250
N-APF
kata
<2596
PREP
thn
<3588
T-ASF
afedron {N-ASF} kai
<2532
CONJ
exhkonta
<1835
N-NUI
hmerav
<2250
N-APF
kai
<2532
CONJ
ex
<1803
N-NUI
kayesyhsetai
<2516
V-FPI-3S
en
<1722
PREP
aimati
<129
N-DSN
akayartw
<169
A-DSN
authv
<846
D-GSF
NET [draft] ITL
If
<0518>
she bears
<03205>
a female
<05347>
child, she will be impure
<02930>
fourteen
<07620>
days
<03117>
as during her menstrual flow
<05079>
, and she will remain
<03427>
sixty-six
<08337>
days
<03117>
in
<05921>
blood
<01818>
purity
<02893>
.
HEBREW
hrhj
<02893>
ymd
<01818>
le
<05921>
bst
<03427>
Mymy
<03117>
tssw
<08337>
Mwy
<03117>
Myssw
<08346>
htdnk
<05079>
Myebs
<07620>
hamjw
<02930>
dlt
<03205>
hbqn
<05347>
Maw (12:5)
<0518>

NETBible

If she bears a female child, she will be impure fourteen days as during her menstrual flow, and she will remain sixty-six days in 1  blood purity. 2 

NET Notes

tn Heb “on purity blood.” The preposition here is עַל (’al) rather than בְּ (bÿ, as it is in the middle of v. 4), but no doubt the same meaning is intended.

tn For clarification of the translation here, see the notes on vv. 2-4 above.

sn The doubling of the time after the birth of a female child is puzzling (see the remarks in J. Milgrom, Leviticus [AB], 1:750-51; and G. J. Wenham, Leviticus [NICOT], 188). Some have argued, for example, that it derives from the relative status of the sexes, or a supposed longer blood flow for the birth of a woman, or even to compensate for the future menstrual periods of the female just born. Perhaps there is a better explanation. First, a male child must be circumcised on the eighth day, so the impurity of the mother could not last beyond the first seven days lest it interfere with the circumcision rite. A female child, of course, was not circumcised, so the impurity of the mother would not interfere and the length of the impure time could be extended further. Second, it would be natural to expect that the increased severity of the blood flow after childbirth, as compared to that of a woman’s menstrual period, would call for a longer period of impurity than the normal seven days of the menstrual period impurity (compare Lev 15:19 with 15:25-30). Third, this suggests that the fourteen day impurity period for the female child would have been more appropriate, and the impurity period for the birth of a male child had to be shortened. Fourth, not only the principle of multiples of seven but also multiples of forty applies to this reckoning. Since the woman’s blood discharge after bearing a child continues for more than seven days, her discharge keeps her from contact with sacred things for a longer period of time in order to avoid contaminating the tabernacle (note Lev 15:31). This ended up totaling forty days for the birth of a male child (seven plus thirty-three) and a corresponding doubling of the second set of days for the woman (fourteen plus sixty-six). See R. E. Averbeck, NIDOTTE 2:368-70. The fact that the offerings were the same for either a male or a female infant (vv. 6-8) suggests that the other differences in the regulations are not due to the notion that a male child had greater intrinsic value than a female child (J. E. Hartley, Leviticus [WBC], 169).




created in 0.09 seconds
powered by
bible.org - YLSA