Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Leviticus 14:35

Context
NETBible

then whoever owns the house 1  must come and declare to the priest, ‘Something like an infection is visible to me in the house.’

NIV ©

biblegateway Lev 14:35

the owner of the house must go and tell the priest, ‘I have seen something that looks like mildew in my house.’

NASB ©

biblegateway Lev 14:35

then the one who owns the house shall come and tell the priest, saying, ‘ Something like a mark of leprosy has become visible to me in the house.’

NLT ©

biblegateway Lev 14:35

The owner of such a house must then go to the priest and say, ‘It looks like my house has some kind of disease.’

MSG ©

biblegateway Lev 14:35

the householder is to go and tell the priest, 'I have some kind of fungus in my house.'

BBE ©

SABDAweb Lev 14:35

Then let the owner of the house come and say to the priest, It seems to me that there is a sort of leper’s disease in the house.

NRSV ©

bibleoremus Lev 14:35

the owner of the house shall come and tell the priest, saying, "There seems to me to be some sort of disease in my house."

NKJV ©

biblegateway Lev 14:35

"and he who owns the house comes and tells the priest, saying, ‘It seems to me that there is some plague in the house,’

[+] More English

KJV
And he that owneth the house
<01004>
shall come
<0935> (8804)
and tell
<05046> (8689)
the priest
<03548>_,
saying
<0559> (8800)_,
It seemeth
<07200> (8738)
to me [there is] as it were a plague
<05061>
in the house
<01004>_:
NASB ©

biblegateway Lev 14:35

then the one who
<0834>
owns the house
<01004>
shall come
<0935>
and tell
<05046>
the priest
<03548>
, saying
<0559>
, 'Something like a mark
<05061>
of leprosy has become
<07200>
visible
<07200>
to me in the house
<01004>
.'
LXXM
kai
<2532
CONJ
hxei
<1854
V-FAI-3S
tinov
<5100
I-GSM
autou
<846
D-GSM
h
<3588
T-NSF
oikia
<3614
N-NSF
kai
<2532
CONJ
anaggelei
<312
V-FAI-3S
tw
<3588
T-DSM
ierei
<2409
N-DSM
legwn
<3004
V-PAPNS
wsper
<3746
ADV
afh
<860
N-NSF
ewratai
<3708
V-RPI-3S
mou
<1473
P-GS
en
<1722
PREP
th
<3588
T-DSF
oikia
<3614
N-DSF
NET [draft] ITL
then whoever
<0834>
owns the house
<01004>
must come
<0935>
and declare
<05046>
to the priest
<03548>
, ‘Something like an infection
<05061>
is visible
<07200>
to me in the house
<01004>
.’
HEBREW
tybb
<01004>
yl
<0>
harn
<07200>
egnk
<05061>
rmal
<0559>
Nhkl
<03548>
dyghw
<05046>
tybh
<01004>
wl
<0>
rsa
<0834>
abw (14:35)
<0935>

NETBible

then whoever owns the house 1  must come and declare to the priest, ‘Something like an infection is visible to me in the house.’

NET Notes

tn Heb “who to him the house.”




created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA