Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Leviticus 14:44

Context
NETBible

the priest is to come and examine it, and if 1  the infection has spread in the house, it is a malignant disease in the house. It is unclean.

NIV ©

biblegateway Lev 14:44

the priest is to go and examine it and, if the mildew has spread in the house, it is a destructive mildew; the house is unclean.

NASB ©

biblegateway Lev 14:44

then the priest shall come in and make an inspection. If he sees that the mark has indeed spread in the house, it is a malignant mark in the house; it is unclean.

NLT ©

biblegateway Lev 14:44

the priest must return and inspect the house again. If he sees that the affected areas have spread, the walls are clearly contaminated with an infectious mildew, and the house is defiled.

MSG ©

biblegateway Lev 14:44

the priest is to come and conduct an examination; if the fungus has spread, it is a malignant fungus. The house is unclean.

BBE ©

SABDAweb Lev 14:44

Then the priest will come and see it; and if the disease in the house is increased in size, it is the leper’s disease working out in the house: it is unclean.

NRSV ©

bibleoremus Lev 14:44

the priest shall go and make inspection; if the disease has spread in the house, it is a spreading leprous disease in the house; it is unclean.

NKJV ©

biblegateway Lev 14:44

"then the priest shall come and look; and indeed if the plague has spread in the house, it is an active leprosy in the house. It is unclean.

[+] More English

KJV
Then the priest
<03548>
shall come
<0935> (8804)
and look
<07200> (8804)_,
and, behold, [if] the plague
<05061>
be spread
<06581> (8804)
in the house
<01004>_,
it [is] a fretting
<03992> (8688)
leprosy
<06883>
in the house
<01004>_:
it [is] unclean
<02931>_.
NASB ©

biblegateway Lev 14:44

then the priest
<03548>
shall come
<0935>
in and make
<07200>
an inspection
<07200>
. If
<02009>
he sees
<02009>
that the mark
<05061>
has indeed
<02009>
spread
<06581>
in the house
<01004>
, it is a malignant
<03992>
mark
<06883>
in the house
<01004>
; it is unclean
<02931>
.
LXXM
kai
<2532
CONJ
eiseleusetai
<1525
V-FMI-3S
o
<3588
T-NSM
iereuv
<2409
N-NSM
kai
<2532
CONJ
oqetai
<3708
V-FMI-3S
ei
<1487
CONJ
diakecutai {V-RPI-3S} h
<3588
T-NSF
afh
<860
N-NSF
en
<1722
PREP
th
<3588
T-DSF
oikia
<3614
N-DSF
lepra
<3014
N-NSF
emmonov {A-NSF} estin
<1510
V-PAI-3S
en
<1722
PREP
th
<3588
T-DSF
oikia
<3614
N-DSF
akayartov
<169
A-NSF
estin
<1510
V-PAI-3S
NET [draft] ITL
the priest
<03548>
is to come
<0935>
and examine
<07200>
it, and if
<02009>
the infection
<05061>
has spread
<06581>
in the house
<01004>
, it
<01931>
is a malignant
<03992>
disease
<06883>
in the house
<01004>
. It
<01931>
is unclean
<02931>
.
HEBREW
awh
<01931>
amj
<02931>
tybb
<01004>
awh
<01931>
tramm
<03992>
teru
<06883>
tybb
<01004>
egnh
<05061>
hvp
<06581>
hnhw
<02009>
harw
<07200>
Nhkh
<03548>
abw (14:44)
<0935>

NETBible

the priest is to come and examine it, and if 1  the infection has spread in the house, it is a malignant disease in the house. It is unclean.

NET Notes

tn Heb “and behold” (so KJV, ASV); NASB “If he sees that the mark has indeed spread.”




TIP #02: Try using wildcards "*" or "?" for b?tter wor* searches. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA