Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Leviticus 21:12

Context
NETBible

He must not go out from the sanctuary and must not profane 1  the sanctuary of his God, because the dedication of the anointing oil of his God is on him. I am the Lord.

NIV ©

biblegateway Lev 21:12

nor leave the sanctuary of his God or desecrate it, because he has been dedicated by the anointing oil of his God. I am the LORD.

NASB ©

biblegateway Lev 21:12

nor shall he go out of the sanctuary nor profane the sanctuary of his God, for the consecration of the anointing oil of his God is on him; I am the LORD.

NLT ©

biblegateway Lev 21:12

He must not desecrate the sanctuary of his God by leaving it to attend his parents’ funeral, because he has been made holy by the anointing oil of his God. I am the LORD.

MSG ©

biblegateway Lev 21:12

and he must neither abandon nor desecrate the Sanctuary of his God because of the dedication of the anointing oil which is upon him. I am GOD.

BBE ©

SABDAweb Lev 21:12

He may not go out of the holy place or make the holy place of his God common; for the crown of the holy oil of his God is on him: I am the Lord.

NRSV ©

bibleoremus Lev 21:12

He shall not go outside the sanctuary and thus profane the sanctuary of his God; for the consecration of the anointing oil of his God is upon him: I am the LORD.

NKJV ©

biblegateway Lev 21:12

‘nor shall he go out of the sanctuary, nor profane the sanctuary of his God; for the consecration of the anointing oil of his God is upon him: I am the LORD.

[+] More English

KJV
Neither shall he go out
<03318> (8799)
of the sanctuary
<04720>_,
nor profane
<02490> (8762)
the sanctuary
<04720>
of his God
<0430>_;
for the crown
<05145>
of the anointing
<04888>
oil
<08081>
of his God
<0430>
[is] upon him: I [am] the LORD
<03068>_.
NASB ©

biblegateway Lev 21:12

nor
<03808>
shall he go
<03318>
out of the sanctuary
<04720>
nor
<03808>
profane
<02490>
the sanctuary
<04720>
of his God
<0430>
, for the consecration
<05145>
of the anointing
<04888>
oil
<08081>
of his God
<0430>
is on him; I am the LORD
<03068>
.
LXXM
kai
<2532
CONJ
ek
<1537
PREP
twn
<3588
T-GPN
agiwn
<40
A-GPN
ouk
<3364
ADV
exeleusetai
<1831
V-FMI-3S
kai
<2532
CONJ
ou
<3364
ADV
bebhlwsei
<953
V-FAI-3S
to
<3588
T-ASN
hgiasmenon
<37
V-RPPAS
tou
<3588
T-GSM
yeou
<2316
N-GSM
autou
<846
D-GSM
oti
<3754
CONJ
to
<3588
T-NSN
agion
<40
A-NSN
elaion
<1637
N-NSN
to
<3588
T-NSN
criston
<5547
A-NSN
tou
<3588
T-GSM
yeou
<2316
N-GSM
ep
<1909
PREP
autw
<846
D-DSM
egw
<1473
P-NS
kuriov
<2962
N-NSM
NET [draft] ITL
He must not
<03808>
go out
<03318>
from
<04480>
the sanctuary
<04720>
and must not
<03808>
profane
<02490>
the sanctuary
<04720>
of his God
<0430>
, because
<03588>
the dedication
<05145>
of the anointing
<04888>
oil
<08081>
of his God
<0430>
is on
<05921>
him. I
<0589>
am the Lord
<03068>
.
HEBREW
hwhy
<03068>
yna
<0589>
wyle
<05921>
wyhla
<0430>
txsm
<04888>
Nms
<08081>
rzn
<05145>
yk
<03588>
wyhla
<0430>
sdqm
<04720>
ta
<0853>
llxy
<02490>
alw
<03808>
auy
<03318>
al
<03808>
sdqmh
<04720>
Nmw (21:12)
<04480>

NETBible

He must not go out from the sanctuary and must not profane 1  the sanctuary of his God, because the dedication of the anointing oil of his God is on him. I am the Lord.

NET Notes

sn Regarding “profane,” see the note on Lev 10:10 above.




TIP #01: Welcome to the NET Bible Web Interface and Study System!! [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA