Leviticus 21:17
ContextNETBible | “Tell Aaron, ‘No man from your descendants throughout their generations 1 who has a physical flaw 2 is to approach to present the food of his God. |
NIV © biblegateway Lev 21:17 |
"Say to Aaron: ‘For the generations to come none of your descendants who has a defect may come near to offer the food of his God. |
NASB © biblegateway Lev 21:17 |
"Speak to Aaron, saying, ‘No man of your offspring throughout their generations who has a defect shall approach to offer the food of his God. |
NLT © biblegateway Lev 21:17 |
"Tell Aaron that in all future generations, his descendants who have physical defects will not qualify to offer food to their God. |
MSG © biblegateway Lev 21:17 |
"Tell Aaron, None of your descendants, in any generation to come, who has a defect of any kind may present as an offering the food of his God. |
BBE © SABDAweb Lev 21:17 |
Say to Aaron, If a man of your family, in any generation, is damaged in body, let him not come near to make the offering of the bread of his God. |
NRSV © bibleoremus Lev 21:17 |
Speak to Aaron and say: No one of your offspring throughout their generations who has a blemish may approach to offer the food of his God. |
NKJV © biblegateway Lev 21:17 |
"Speak to Aaron, saying: ‘No man of your descendants in succeeding generations, who has any defect, may approach to offer the bread of his God. |
[+] More English
|
KJV | |
NASB © biblegateway Lev 21:17 |
|
LXXM | |
NET [draft] ITL | |
HEBREW |
NETBible | “Tell Aaron, ‘No man from your descendants throughout their generations 1 who has a physical flaw 2 is to approach to present the food of his God. |
NET Notes |
1 tn Heb “to their generations.” 2 tn Heb “who in him is a flaw”; cf. KJV, ASV “any blemish”; NASB, NIV “a defect.” The rendering “physical flaw” is used to refer to any birth defect or physical injury of the kind described in the following verses (cf. the same Hebrew word also in Lev 24:19-20). The same term is used for “flawed” animals, which must not be offered to the |