Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Leviticus 25:54

Context
NETBible

If, however, 1  he is not redeemed in these ways, he must go free 2  in the jubilee year, he and his children with him,

NIV ©

biblegateway Lev 25:54

"‘Even if he is not redeemed in any of these ways, he and his children are to be released in the Year of Jubilee,

NASB ©

biblegateway Lev 25:54

‘Even if he is not redeemed by these means, he shall still go out in the year of jubilee, he and his sons with him.

NLT ©

biblegateway Lev 25:54

If any Israelites have not been redeemed by the time the Year of Jubilee arrives, then they and their children must be set free at that time.

MSG ©

biblegateway Lev 25:54

"If he is not redeemed in any of these ways, he goes free in the year of Jubilee, he and his children,

BBE ©

SABDAweb Lev 25:54

And if he is not made free in this way, he will go out in the year of Jubilee, he and his children with him.

NRSV ©

bibleoremus Lev 25:54

And if they have not been redeemed in any of these ways, they and their children with them shall go free in the jubilee year.

NKJV ©

biblegateway Lev 25:54

‘And if he is not redeemed in these years , then he shall be released in the Year of Jubilee––he and his children with him.

[+] More English

KJV
And if he be not redeemed
<01350> (8735)
in these [years], then he shall go out
<03318> (8804)
in the year
<08141>
of jubile
<03104>_,
[both] he, and his children
<01121>
with him. {in these...: or, by these means}
NASB ©

biblegateway Lev 25:54

'Even if
<0518>
he is not redeemed
<01350>
by these
<0428>
means, he shall still go
<03318>
out in the year
<08141>
of jubilee
<03104>
, he and his sons
<01121>
with him.
LXXM
ean
<1437
CONJ
de
<1161
PRT
mh
<3165
ADV
lutrwtai
<3084
V-PMS-3S
kata
<2596
PREP
tauta
<3778
D-APN
exeleusetai
<1831
V-FMI-3S
en
<1722
PREP
tw
<3588
T-DSN
etei
<2094
N-DSN
thv
<3588
T-GSF
afesewv
<859
N-GSF
autov
<846
D-NSM
kai
<2532
CONJ
ta
<3588
T-NPN
paidia
<3813
N-NPN
autou
<846
D-GSM
met
<3326
PREP
autou
<846
D-GSM
NET [draft] ITL
If, however
<0518>
, he is not
<03808>
redeemed
<01350>
in these
<0428>
ways, he must go free
<03318>
in the jubilee
<03104>
year
<08141>
, he
<01931>
and his children
<01121>
with
<05973>
him,
HEBREW
wme
<05973>
wynbw
<01121>
awh
<01931>
lbyh
<03104>
tnsb
<08141>
auyw
<03318>
hlab
<0428>
lagy
<01350>
al
<03808>
Maw (25:54)
<0518>

NETBible

If, however, 1  he is not redeemed in these ways, he must go free 2  in the jubilee year, he and his children with him,

NET Notes

tn Heb “And if.”

tn Heb “go out.”




TIP #31: Get rid of popup ... just cross over its boundary. [ALL]
created in 0.04 seconds
powered by
bible.org - YLSA