Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Amos 4:3

Context
NETBible

Each of you will go straight through the gaps in the walls; 1  you will be thrown out 2  toward Harmon.” 3  The Lord is speaking!

NIV ©

biblegateway Amo 4:3

You will each go straight out through breaks in the wall, and you will be cast out towards Harmon," declares the LORD.

NASB ©

biblegateway Amo 4:3

"You will go out through breaches in the walls, Each one straight before her, And you will be cast to Harmon," declares the LORD.

NLT ©

biblegateway Amo 4:3

You will leave by going straight through the breaks in the wall; you will be thrown from your fortresses. I, the LORD, have spoken!

MSG ©

biblegateway Amo 4:3

They'll drag you through the ruined city walls, forcing you out single file, And kick you to kingdom come." GOD's Decree.

BBE ©

SABDAweb Amo 4:3

And you will go out through the broken places, every one going straight before her, and you will be sent into Harmon, says the Lord.

NRSV ©

bibleoremus Amo 4:3

Through breaches in the wall you shall leave, each one straight ahead; and you shall be flung out into Harmon, says the LORD.

NKJV ©

biblegateway Amo 4:3

You will go out through broken walls , Each one straight ahead of her, And you will be cast into Harmon," Says the LORD.

[+] More English

KJV
And ye shall go out
<03318> (8799)
at the breaches
<06556>_,
every
<0802>
[cow at that which is] before her; and ye shall cast
<07993> (8689)
[them] into the palace
<02038>_,
saith
<05002> (8803)
the LORD
<03068>_.
{cast...: or, cast away the things of the palace}
NASB ©

biblegateway Amo 4:3

"You will go
<03318>
out through breaches
<06556>
in the walls, Each
<0802>
one
<0802>
straight
<05048>
before
<05048>
her, And you will be cast
<07993>
to Harmon
<02038>
," declares
<05002>
the LORD
<03068>
.
LXXM
kai
<2532
CONJ
exenecyhsesye
<1627
V-FPI-2P
gumnai
<1131
A-NPF
katenanti {ADV} allhlwn {D-GPM} kai
<2532
CONJ
aporrifhsesye {V-FPI-2P} eiv
<1519
PREP
to
<3588
T-ASN
orov
<3735
N-ASN
to
<3588
T-ASN
remman {N-PRI} legei
<3004
V-PAI-3S
kuriov
<2962
N-NSM
o
<3588
T-NSM
yeov
<2316
N-NSM
NET [draft] ITL
Each
<0802>
of you will go
<03318>
straight
<05048>
through the gaps
<06556>
in the walls; you will be thrown
<07993>
out toward Harmon
<02038>
.” The Lord
<03068>
is speaking
<05002>
!
HEBREW
hwhy
<03068>
Man
<05002>
hnwmrhh
<02038>
hntklshw
<07993>
hdgn
<05048>
hsa
<0802>
hnaut
<03318>
Myurpw (4:3)
<06556>

NETBible

Each of you will go straight through the gaps in the walls; 1  you will be thrown out 2  toward Harmon.” 3  The Lord is speaking!

NET Notes

tn Heb “and [through the] breaches you will go out, each straight ahead.”

tn The Hiphil verb form has no object. It may be intransitive (F. I. Andersen and D. N. Freedman, Amos [AB], 425), though many emend it to a Hophal.

tn The meaning of this word is unclear. Many understand it as a place name, though such a location is not known. Some (e.g., H. W. Wolff, Joel and Amos [Hermeneia[, 204) emend to “Hermon” or to similarly written words, such as “the dung heap” (NEB, NJPS), “the garbage dump” (NCV), or “the fortress” (cf. NLT “your fortresses”).




created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA