Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Micah 1:9

Context
NETBible

For Samaria’s 1  disease 2  is incurable. It has infected 3  Judah; it has spread to 4  the leadership 5  of my people and has even contaminated Jerusalem! 6 

NIV ©

biblegateway Mic 1:9

For her wound is incurable; it has come to Judah. It has reached the very gate of my people, even to Jerusalem itself.

NASB ©

biblegateway Mic 1:9

For her wound is incurable, For it has come to Judah; It has reached the gate of my people, Even to Jerusalem.

NLT ©

biblegateway Mic 1:9

For my people’s wound is far too deep to heal. It has reached into Judah, even to the gates of Jerusalem.

MSG ©

biblegateway Mic 1:9

GOD has inflicted punishing wounds; Judah has been wounded with no healing in sight. Judgment has marched through the city gates. Jerusalem must face the charges.

BBE ©

SABDAweb Mic 1:9

For her wounds may not be made well: for it has come even to Judah, stretching up to the doorway of my people, even to Jerusalem.

NRSV ©

bibleoremus Mic 1:9

For her wound is incurable. It has come to Judah; it has reached to the gate of my people, to Jerusalem.

NKJV ©

biblegateway Mic 1:9

For her wounds are incurable. For it has come to Judah; It has come to the gate of My people––To Jerusalem.

[+] More English

KJV
For her wound
<04347>
[is] incurable
<0605> (8803)_;
for it is come
<0935> (8804)
unto Judah
<03063>_;
he is come
<05060> (8804)
unto the gate
<08179>
of my people
<05971>_,
[even] to Jerusalem
<03389>_.
{her...: or, she is grievously sick of her wounds}
NASB ©

biblegateway Mic 1:9

For her wound
<04347>
is incurable
<0605>
, For it has come
<0935>
to Judah
<03063>
; It has reached
<05060>
the gate
<08179>
of my people
<05971>
, Even to Jerusalem
<03389>
.
LXXM
oti
<3754
CONJ
katekrathsen {V-AAI-3S} h
<3588
T-NSF
plhgh
<4127
N-NSF
authv
<846
D-GSF
dioti
<1360
CONJ
hlyen
<2064
V-AAI-3S
ewv
<2193
PREP
iouda
<2448
N-PRI
kai
<2532
CONJ
hqato
<680
V-AMI-3S
ewv
<2193
PREP
pulhv
<4439
N-GSF
laou
<2992
N-GSM
mou
<1473
P-GS
ewv
<2193
PREP
ierousalhm
<2419
N-PRI
NET [draft] ITL
For
<03588>
Samaria’s disease
<04347>
is incurable
<0605>
. It has infected
<05704>

<0935>
Judah
<03063>
; it has spread
<05060>
to
<05704>
the leadership
<08179>
of my people
<05971>
and has even
<05704>
contaminated Jerusalem
<03389>
!
HEBREW
Mlswry
<03389>
de
<05704>
yme
<05971>
res
<08179>
de
<05704>
egn
<05060>
hdwhy
<03063>
de
<05704>
hab
<0935>
yk
<03588>
hytwkm
<04347>
hswna
<0605>
yk (1:9)
<03588>

NETBible

For Samaria’s 1  disease 2  is incurable. It has infected 3  Judah; it has spread to 4  the leadership 5  of my people and has even contaminated Jerusalem! 6 

NET Notes

tn Heb “her”; the referent (Samaria) has been specified in the translation for clarity.

tc The MT reads the plural “wounds”; the singular is read by the LXX, Syriac, and Vg.

tn Or “wound.”

tn Heb “come to.”

tn Or “reached.”

tn Heb “the gate.” Kings and civic leaders typically conducted important business at the city gate (see 1 Kgs 22:10 for an example), and the term is understood here to refer by metonymy to the leadership who would be present at the gate.

tn Heb “to Jerusalem.” The expression “it has contaminated” do not appear in the Hebrew text, but have been supplied to fill out the parallelism with the preceding line.

map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.




TIP #35: Tell your friends ... become a ministry partner ... use the NET Bible on your site. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA